Because of A, B
A is marked as the blame or cause of something happening.
20
交通渋滞のせいでコンサートに間に合いませんでした。
Because of the traffic jam, I didn't make it to the concert on time.
19
彼女が私を騙したせいで、別れなければならなかった。
We had to break up, because she deceived me.
25
今日10時間仕事をしたせいで家に帰ってからすぐに寝ました。
I went to sleep as soon as I got home because I worked for ten hours today.
24
天気のせいで肉祭りは中止になりました。
Due to the weather, the meat festival was suspended.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
*See the Usage information below to determine when a positive result can follow this construction.
Usage of で, か, and に
When か is used after せい, the result B can be desirable or undesirable.
When で comes after せい, the result B is always undesirable, and is outside of the control of the speaker.
に is used if せい comes before a verb such as する.
よく勉強したせいか、いい成績を取れました。(correct)
I got a good grade because I studied a lot.
風邪を引いたせいか、学校を休みました。(correct)
I didn't go to school because I caught a cold.
雨のせいで外で遊べませんでした。(correct)
I couldn't play outside because of the rain.
これはあなたのせいにする。(correct)
I'll blame you for this.
Related Expressions
おかげで
Where this grammar is found
User notes
Anonymous123
Level: 1195
(1 year ago)
"A せいで B" = "It's because of A, that result B (which is bad) happened"
"A せいか B" = "It's probably because of A, that result B (which can be good or bad) happened"
If one wants to be sarcastic, they can replace "A せいで B" with "A おかげで B" to get "Thanks to A, result B (which is bad) happened". (Normally, if one was not being sarcastic, "A おかげで B" would be "Thanks to A, result B (which is good) happened")
1
HoangDX
Level: 1
(8 years ago)
Mẫu câu này dùng khi diễn tả ý : “Tại một lý do nào đó mà dẫn đến một kết quả xấu”, “Tại một điều gì đó không tốt dẫn đến một kết quả xấu”. Trong trường hợp sử dụng để nói về hành động của người khác thì mẫu này mang cảm xúc đổ thừa, trách móc.
私が失敗したのは、彼のせいだ。
Tôi thất bại là tại thằng ấy.
私が失敗したのは、彼のせいだ。
Tôi thất bại là tại thằng ấy.
1
Discussion about this grammar