Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Forums -

This topic is tied to the below grammar expression in the grammar library.
てあげる
1. Do B for someone
                      あげる  
You are on a diet? Then I'll eat your portion for you!
Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese > Grammar Library Talk



avatar
Merkaber
Level: 53

I can't remember the situation very well anymore but the sentence was like:


はおさんにんであげる。


My Japanese boss corrected me quickly by saying "んでもらう".


So what is the difference between てもらう and てあげる? I am not sure about the sentence itself, but I know what I wanted to say in that situation: "I want to make my mother happy" (in a specific situation)

0
6 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 261
てもらう is something you ask someone to do for you. てあげる is something you do for them. I feel that てもらう is closest to "I'll have you V", as in "I had my sister cook dinner".

If you want someone to do an action, you want てほしい

んでほしい

1
6 years ago
Report Content
avatar
Merkaber
Level: 53

So there is no possible sentence structure in which you can use てもらう for something you do for someone? Like:


さんはにごってもらう。 (I am the speaker)

さんはんでもらう。 (I am the speaker) rather than はおさんにんであげる。 <- sounds a little bit weird

0
6 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 261
I would say it sounds weirder from a contextual standpoint - that ぶ is not a volitional action - you don't choose to enjoy or be happy, so the idea of doing that for someone sounds a bit off.
0
6 years ago
Report Content
avatar
weboide
Level: 1
My teacher mentioned this may sound arrogant or imposing to use てあげる. For example: カレーをってあげます or ってあげます。
Is that the feeling you get from these examples too? Is it the tense that makes imposing? what if it was past tense?
0
5 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 261
Believe it or not, it simply depends on the person saying it and how they say it. It's not a very satisfying answer, but that's exactly what is said in the awesome grammar (paper) dictionary that I use. Basically, it said "if someone is not nice/friendly, it can come off as rude."

Although this is not clear cut, consider the two examples:

Someone is busy at work, and flustered. If you, in a friendly way, said "ですね、ってあげようか?", it would come off as a friendly gesture to someone in need. However, if someone who thinks highly of themselves or lowly of the busy person and says more coolly "ってあげるよ", it might sound like a "I will help you because you're incapable of doing it yourself."
0
5 years ago
Report Content
Getting the posts




Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese > Grammar Library Talk


Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana