掲示板 Forums - Simple Japanese questions megathread
Top > renshuu.org > Feature Requests/Improvements > Finished/Rejected Requests Getting the posts
Top > renshuu.org > Feature Requests/Improvements > Finished/Rejected Requests
Have a one (or so) simple Japanese question? Post it here!
Around when do you recommend starting to learn kanji? And do you recommend learning it before, after, or in tandem with grammer?
Around when do you recommend starting to learn kanji? And do you recommend learning it before, after, or in tandem with grammer?
My recommendation would be:
1. First: learn Hiragana + Katakana (Stop using romaji as soon as possible)
2. After that: Vocab + Kanji + Grammar at same time.
Why Vocab + Kanji + Grammar at the same time ?
If you want to read anything interesting, you'll need all three. If you can't read anything interesting, it's a good chance you'll get bored, and stop studying.
The bonus is: learning one helps you learn the others.
However, I would suggest that the biggest challenge in learning Japanese is staying motivate over the long run. The order that you learn things in doesn't really matter that much, as long as you keep studying. So, if you find it easier to stay motivated by delaying kanji until later, then by all means do that.
Around when do you recommend starting to learn kanji? And do you recommend learning it before, after, or in tandem with grammer?
My recommendation would be:
1. First: learn Hiragana + Katakana (Stop using romaji as soon as possible)
2. After that: Vocab + Kanji + Grammar at same time.
Why Vocab + Kanji + Grammar at the same time ?
If you want to read anything interesting, you'll need all three. If you can't read anything interesting, it's a good chance you'll get bored, and stop studying.
The bonus is: learning one helps you learn the others.
However, I would suggest that the biggest challenge in learning Japanese is staying motivate over the long run. The order that you learn things in doesn't really matter that much, as long as you keep studying. So, if you find it easier to stay motivated by delaying kanji until later, then by all means do that.
Thanks for the response, I really appreciate it😊.
In the sentence:
"今日お父さんて帰って来るっけ?"
with translation "Is Dad coming back today?"
what is the function/meaning of the て immediately after お父さん ?
It sounds like it is the って topic marker cut down to て in informal speech.
It sounds like it is the って topic marker cut down to て in informal speech.
Thanks. That makes sense.
In the sentence:
"この小さい方の箱でさえボールはしっかり入るよ。"
with translation: "The bowl can even fit completely in this small box here."
What is the function/meaning of: 方の after 小さい ?
i.e. how is it different from 小さい箱 ?
There's most likely two boxes, and you are saying "the small(er) of the boxes"
There's most likely two boxes, and you are saying "the small(er) of the boxes"
Ahh, that makes sense. Thank you.
I'm haiving trouble remembering the particles and their functions, as well as differenciating between them all. Any tips?
I'm haiving trouble remembering the particles and their functions, as well as differenciating between them all. Any tips?
I'd recommend watching this:
If you can get past the voice, the content is really good, and should make particles much clearer.
I'm haiving trouble remembering the particles and their functions, as well as differenciating between them all. Any tips?
I'd recommend watching this:
If you can get past the voice, the content is really good, and should make particles much clearer.
Wow, you weren't kidding about the voice. Luckily, the subtitles were good. Thank you for the video, I will definitely be looking through that channel.👍
Question on this sentence
(It's from a manga and the context is the villain is talking to his partner about someone who he just swindled)
"コロッとだまされる"
is it just a stylized version of ?:
"ころっと だまされる" meaning : they were completed fooled
(Is mixing katakana and hiragana mid word something that is done?).
Or does it really mean what google claims: "fooled by a crocodile", and it's a strange saying ?
It's the former. :)
The particle と sometimes follows onomatopoeia in Japanese*, while katakana is used for certain such words and/or emphasis.
It would be a bit like writing "COMPLETELY fooled" in English for "コロッとだまされる".
You can see something similar with all the forms of "dazed": ぼーっと, ボーっと、ボーッと、ぼうっと、ぼおっと、ボウッと、ボウっと、ボオッと、ボオっと.
Some use katakana, some do not. But all use hiragana for the final と.
*you can read more here: https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_sound_symbolism
@gdartflow
Thanks, that really cleared things up. The example you provided with the different versions of "dazed" really made it clear.
Because of the way that the new community tab is shaping up, I'm archiving this thread. It'll be easiest to get responses in the future with a one-thread-per-question style.