Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Cure Dolly Sound Sisters > SAInts and SAges     
Sei can mean “holy” in Japanese, and the Sei sisters are connected with purity, righteousness, and fundamental things.

The first Sei sister is . We probably first meet this kanji in the word tadashii—correct, just, perfect.

The second Sei sister is meaning life and purity.

The third Sei sister is blue, the color of heaven.

The fourth Sei sister is wearing a knightly helm and armed with a ceremonial sphere. She is actually the kanji for the very common word なる to become—though it is usually written in kana. She does a lot of work in compounds though.

NOTE: It is worth remembering that sei has a strong tendency to become shou/jou.
Examples:
which means a thing’s nature or sex is sometimes sei and sometimes shou.
The usual on-reading of shiro, castle, is jou.
is pronounced joudou.
is sei in but shou in 。#CureDolly
Made by Ontama-chan

Export style
Current page
All pages
Export style
 

Custom export

How to separate words
One term per line

Select all
Kunyomi: い.きる, い.かす, い.ける, う.まれる, う.む, は.える, は.やす, なま
Onyomi: セイ, ショウ
Stroke count: 5
Radical name: うまれる
Radical
life, genuine, birth
Mnemonics
the
plant
shows signs of life when its first
bud
appears
Written by: ドみにく
Show all mnemonics (15)
Let me SHOW ショウ you what they SAY セイabout life
Written by: ・サラ
They say セイ y-ou う know a
plant
is full of life when it show-s ショウ a
bud
.
Written by: Wolfenspace
I can "say"「SĒ セイ」that I have a *genuine* interest in the *birth* of
plants
when they "show"「SHŌ ショウ」new *life* through
flowers
that make seeds. But the gardener "Uma Rae is rude"「UMARERU う.まれる」and won't let me see them!
A
cow
on the
ground
is the sign of a good life, so they SEI
Written by: Seraseth
The
cherry blossom
-- sprouts from the
tree
- - every march
Written by: あおい senpai
YOU MARRY{う.まれ} me for life if I{い} SAY {セイ} SO {ショウ}!!

Picture the kanji as a
woman in a wedding dress
with a
veil
.
From birth to death, life on this
earth
, as they SEI, is SHOUrt, so be greatful you have a
roof
on your head.
Written by: Randomdude567
The
tree
's been bare all winter, but it finally sprouted its first
flower
this spring
Written by: shw00by
Blend of
sprout
and
dirt
, depicting new life. Related to /セイ,ショウ “blue-green” and /ソウ→ショウ “dark blue; deep green”. Derivatives include /セイ,ショウ “nature; character; personality; quality” and /ショウ,セイ“family name”.
The mother
cow
's belly expands from the
one life
growing inside of it.
Written by: こガエル
The life of a fish ends when you have
three
fishing
rod
and a
katana
Written by: ポポスくべ
Looks like the massive world tree
Yggdrasil
, shedding a
seed
to give birth to new life.
Written by:
They "say" birth is a genuine "show" of life.
Written by: CervidaeAxis
A
baby plant
equals life.
Written by: AidanRyota
It was a genuine attempt to {SEI}ve the {KI}d's life, but yo{U} {SHOU}ld {HA}ve known that a
gun
can {O}nly birth death, so you carve a
cross
with their {NA}me and bury A{NA MA}ria in the {I}cy
ground
. "Now, yo{U MAy RE}st in peace".
Written by: LeBran
Related vocabulary
see all words
まれる / うまれる - (Ichidan verb (ます = stem+ます)/intransitive) to be born
まれる / こどもがうまれる - (Ichidan verb (ます = stem+ます)) have a child
まれる / びんぼうにうまれる - (Ichidan verb (ます = stem+ます)) to be born poor, to be born into poverty
/ せいと - (noun) pupil, student, schoolchild
/ りゅうがくせい - (noun) overseas student, exchange student
Kunyomi: ただ.しい, ただ.す, まさ
Onyomi: セイ, ショウ
Stroke count: 5
Radical name: とめる,とめへん
Radical
correct, justice, righteous, 10^40
Mnemonics
The
first
vehicle to
stop
at a four way intersection has the right of way
Written by: ドみにく
Show all mnemonics (21)
To
stop
at the
line
is the correct thing to do.
Written by: マドビ
Do what you say セイ is correct and
stop
before you cross the
line
. Tada ただ! You show-ed ショウ them you are a just and righteous person.
Written by: Wolfenspace
Say {セイ} "You were correct. I was wrong." To which my spouse replied, "Could you
stop
gloating just this
one
time? Show {ショウ} some graciousness as the winner. "
They SAY {せい} it is correct to
stop
before crossing the
line
, but I'll get justice and SHOw {しょう} them!
Written by: BambiIcedTea
The student had to
stop
the criminal *justice* exam at
one
in the afternoon. When the professor "showed"「SHŌ ショウ」him his grade, she said, ""Ta-da"「TADA ただ」! You got every answer *correct*!"
You don't
stop
trying until you find at least
one
correct/just/righteous solution.
Written by: こガエル
To
stop
one
in their tracks of comittkng MASA murder and TAke DASHIng amounts of money would only be rightious. It SHOUws that justice can be served and sometimes SEIve rightious lives.
Written by: ジェン~1984
The top horizontal line represents a wall surrounding a town. Originally, it was not a line but a square. The rest of the kanji is a footprint. Together they showed an
army
advancing into a
town
to conquer it. Conquerors are typically convinced that justice is on their side.
Written by: ききな
This kanji SHOUws only right angles.
Written by: floor_bug
Always SHOW {ショウ} others correct behavior:
stop
on the
line
when you drive and SAY {セイ} TA DA {ただ} to highlight others' accomplishments.
Written by: マイケルミラー
Justice is the
line
that
stops
cycles of revenge, by using structured vengeance to exert what is established as correct / righteous.
Written by:
Say「セイ」some
one
is massacring 「まさ」people. Then they need to be
stopped
and brought to justice. It’s the only correct and righteous thing to do. You can not show 「ショウ」mercy unless you want more people ta dai 「ただ」
Written by: Jules.33
When justice is served,
one
is
stopped
from repeating a crime.
Written by: Jules.33
The
number one
way to
stop
someone from doing things incorrectly is not to SAY {セイ} it 10^40 times, but to SHOW {ショウ} them the correct way.
Written by: Spifariffic
That's correct. The SHOW ショウ girls SAY セイ you were the
one
who didn't
stop
.
To make tally marks in Japanese you
stop
to put
one stroke
for each correct answer.
Written by: マイサー
We added a
line
to the top of
to keep it straight and right.
Written by: Emmyちゅ
Magicians can {say}「セイ」a magic word and spawn
one
toe
between their
two
hands. They finish the act by saying {Ta-daa!}「ただ」, because that's the correct way to end a magic show.
Written by: Vitor Conte
It takes
one
person to raise their voice and
stop
inJUSTICE
Written by: ニモ.ケモノ
Right.... Now
stop
this at
once
!!!
Written by: オニヴェル
They say {セイ} it would be correct to
stop
at the
line
to show {ショウ} that you are righteous and just.
Written by: ゼルダちゃん
Related vocabulary
/ ただみ - (noun) {arch} the real person, said person
しいえ / ただしいこたえ - (noun) correct answer
しく / まさしく - (adverb) certainly, surely, undoubtedly, evidently, really, truly; just, precisely, exactly
/ ふせい - (Adjective/-な) injustice, unfairness, wrongdoing, iniquity, impropriety, irregularity, dishonesty, illegality, fraud
/ おしょうがつ - (noun) {pol} New Year (esp. first three days); {pol} first month of the year, January
Kunyomi: な.る, な.す
Onyomi: セイ, ジョウ
Stroke count: 6
Radical name: ほこづくり,ほこがまえ
Radical
turn into, become, get, grow, elapse, reach
Mnemonics
a person can become very
strong
with a
halberd
Written by: ドみにく
Show all mnemonics (12)
They say {セイ} that the man with
ten thousand
halberds
can become anything he wants.
Written by: Anonymous123
An old saw talks about beating swords into plowshares, but apparently a
halberd
can turn into a mortise-and-tenon joint with the simple addition of a
nail
𠂊
/チョウ→ジョウ! Or maybe it’s the other way around!
Note the unusual stroke order, which is different from Chinese: first down, then across.
To become a warrior, you must attend a
ceremony
where
strong
men try to
slash
through the trunk of a tree.
Written by: Quixotic
It is
no
丿
mistake that my
halberd
, Fu
, has become a legend.
Written by:
A
powerful
𠂊
halberd
can turn into into a light SEIber {セイ}
Written by: ストア
They "say"「SĒ セイ」he "narrowly"「NARU な.る」*became* top wizard when he was able to make a
leaf
*turn into* a
halberd
.
Phono-semantic: phonetic in this case
𠂊
semantic
. Originally meaning “to hold in” then “city wall” finally “success”.

When a
city
is protected by
halberds
it is bound to to become and grow turning into a bigger thing.
Written by: フバフバ
During the times when
circus comes over, the
FIESTA TENTS

TURN INTO TENTS full of
DAGGERS

and
SWORDS
for magic tricks.
Written by: Abnormalise
It's understandable to say {セイ} that alot of time elapses and you become/なる tired when having a
wild goose chase off a cliff
yet catch
no
goose with your
halberd
.
Written by: quickMaffs44
When a
drunkard
holds a
sword
, it becomes something else. A {せい} saber!
Written by: しまうま
Joe ジョウ says セイ he’s an
X-pert
and can grow your money making
one dollar
turn into
10,000.
, but he’s not な.
Written by: Jules.33
Pinocchio's
nose
𠂊
kept growing and
growing
until it turned into a
halberd
.
Written by: JulieJulie
Related vocabulary
see all words
つ / なりたつ - (Godan verb - つ/intransitive) to consist of, to be made up of, to be composed of; to be concluded (e.g. of an agreement), to hold true (e.g. of a theory), to be valid; to be viable (of a business, lifestyle, etc.), to carry on, to keep going
げる / なしとげる - (Ichidan verb (ます = stem+ます)/transitive) to accomplish, to achieve, to complete, to carry out, to carry through
/ せいせき - (noun) results, record, grades, marks
/ ふくうじょうじゅ - (noun) Amoghasiddhi, Infallible Magic (a dhyani-Buddha)
/ さんせい - (noun/する verb) approval, agreement, support, favour, favor
Kunyomi: あお, あお.い
Onyomi: セイ
Stroke count: 8
Radical name: あお
Radical
blue, green
Mnemonics
once in a blue
moon
do i remember to water my
plants
Written by: ドみにく
Show all mnemonics (19)
The
moon
really brings
life
to the blue
ocean.
Written by: Kylanoカイラーノ
They say {セイ} the
plants
on the
moon
are blue
Written by: Anonymous123
The character is a pictogram originated from a
cauldron
for making traditional Chinese medicine. Because in traditional Chinese, the brewing needs to go through cycles of fire changing colors from red to blue to green, the character is used to represent the color green and blue.
Written by: non0230
Once in a *blue*
moon
, I step on a thorny *green*
plant
and "say"「SĒ セイ」"owie"「AOI あお.い」!
The
king
of the
moon
always wears blue
Written by: Ringotoki
Growing
plants
/セイ,ショウ have the
color
green. If was still part of the character, it would make sense for it to be the radical, but as it is, the whole character is the radical.
They SAY {せい} that the
life
of the
moon
is blue, as it’s always OUtside {あお}!
Written by: BambiIcedTea
The
primary
color of the
moon
is bluish.
Written by: melocule
Once in a blue moon, you can see the
master
of the
moon
. He's a little green man.
Written by: lightmotif
The blue
moon
is
king
of the night.
Written by: あいりー
There is a blue
growing plant
on the
moon
.
Written by: Emmyちゅ
From the
ground
, I threw a blue
key
at the
moon
. However, it fell back and hit me in the head. I yelled "OW!"「あお」
Written by: Vitor Conte
Blue-green: the color of growing plants. Originally
growing plants
+
cinnabar
, one if the earliest sources of color pigments used for dying. The radical for cinnabar looked vaguely similar to the one for moon, so it got changed over time.
Written by: Biev
The
tenth
day of the
second
month
is Blue day.
Masters
favorite
moon
colour is blue
Written by: チェイスです
The reflection of the
moon
on a blue
lake
surrounded by green
plants
is a sight to see.
Written by: ヒァン
The
Lord
of the
moon
is a blue alien
Written by: Quixotic
The
body
of the peacock is blue, and the
feathers
of the peacock are green.
Written by: Impala67
Once in a blue
moon
do I remember that I have
two
friends who might have flipped
tables
when I didn't reply to their texts.
Written by: Mystery4869
Related vocabulary
see all words
/ あお - (noun) blue, azure; green (mostly in compound words and in ref. to fruits, plants and traffic lights); {abbr} green light (traffic); black (horse coat color); {hanaf} {abbr} blue 5-point card; {pref} immature, unripe, young
い / あおじろい - (Adjective/-い) pale, pallid; bluish-white
/ せいねん - (noun) youth, young man
い / あおい - (Adjective/-い) blue, azure; green (mostly archaic or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights); pale (facial color), gray, grey; unripe, inexperienced
ケツがい / ケツがあおい - (Adjective/-い) {id} wet behind the ears, inexperienced, immature (from the bluish tinge of children's buttocks)
Loading the list




Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana