掲示板 Forums - What does な mean?
Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese Getting the posts
Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese
In unit 4 of Japanese on Duolingo, they have lessons where you learn to use the な-adjective. But this has confused me since Duo doesn't explain WHY it's used or the proper usage (like when to use it or not). I've tried looking on here for answers but I couldn't find any. And just for example, here's one of the sentences they teach.
'これは有名なじんじゅですか'
If the な/なあ was being used at the end of a sentence I would get it. It's basically ですね shortened. Is using it this way just being obnoxious or wrong? I'd appreciate any help!
Hello I'm not sure if this is the answer you're looking for, but I'll give explaining it a try and if this isn't what you're looking for, then you can just ignore this all :)
Some of the things I'll be talking about can be found under menu> Resources> Japanese Basics> Adjective basics. I'm not very good at explanations, so I really recommend checking it out. (The lesson doesn't take very long and explains it much better than I do)
To begin with the basics -- there are 2 kinds of adjectives:
Adjectives that end with -い (ex. 赤い, akai, red)
And adjectives that end with -な (ex. 有名な, yuumei na, famous) This is the kind of adjective your question is about, but let's look at both kinds to compare them:
A. When placed in the following structure: "the dog is red" and "the daughter is famous", い-adjectives will keep their last い, meanwhile な-adjectives will drop the な. So these examples will become:
犬 は 赤いです and 娘 は 有名 です
B. Now there's the structure you showed in your example sentence, which are built like "the red dog" and "the famous daughter". Here, both the い-adjectives and な-adjectives will keep their final い and な. See the following examples:
赤い 犬 and 有名な 娘
Both kinds of adjectives are translated the same way, as you can see. Each adjective is either a い-adjective or a な-adjective, so you simply have to learn them and know which is which. I don't know whether a pattern exists to determine what kind of adjective you're dealing with, except for when they're used in a sentence (-い, -な, or ending on nothing, like structure A with な as you can see in the given example).
About the part with な/なあ being used at the end of a sentence as a kind of expression similar to ですね, I'm not really sure. I believe it can be used for both kinds since it's an expression, not the same な I've been talking about. But then again, I'm not completely sure about that.
I'm only an amateur Japanese learner, so I hope it was understandable/helpful. I do want to say that Duolingo lacks at the explanation-part in languages (speaking from experience), so I really recommend checking out the other lessons in the Resources> Japanese Basics on Renshuu!
Ah! Thank you very much! That makes sense! I will be sure to check it out. I just wasn't sure.
@.Milo you are too good at explanations.
@滝沢パイナップル The “meaning” of な is to convert a noun into an adjective. It is interesting to contrast な with の in this respect.
Just a bit of trivia...
i-adjectives are called 形容詞(けいようし) in jp which literally translates to "description word" or "modification word".
na-adjectives are called 形容動詞(けいようどうし). In the dictionary it's translated as "adjectival noun" but the literal sense of the word is "description/modification verb". Now why is that?
です is a relatively new invention. In the middle ages the verb なり was used instead. So in order to create an adjective from a noun they would add なり to it. なり, however, fell out of fashion and only remains to this day in its shortened form な as part of na-adjectives. You can still see its origin as a verb in the fact that it is inflected, as in 有名になりたい = "I want to become famous" where the な has changed into に.
@Karlla That's a neat piece of trivia, thanks for sharing
It's always interesting to know the origins of how words in Japanese came to be.