I noticed today that the kanji 働 has (kokuji) in its definition, but without any idea why it is there. As far as I can recall, this is recent, as I haven't seen it in this kanji's definition before.
I don’t recall myself, but I doubt this has changed. After all, 働is a kokuji and always has been. It’s listed this way on other sites as well, like Jisho
If my recollection is accurate (it may not be), the (kokuji) entry in the definition has been there for years (and was there for all Japanese created kanji a.k.a. kokuji). I think the only change was that previously they were in the same font as the other definitions, but now they are grey.
Sorry for the double post - and if not that, maybe a different marker so it appears in the dictionary as a tag (similar to the tags in the vocabulary dict.)?
Sorry for the double post - and if not that, maybe a different marker so it appears in the dictionary as a tag (similar to the tags in the vocabulary dict.)?