Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Forums - French

Top > renshuu.org > Feature Requests/Improvements > Translator discussion



avatar
マイコー
Level: 262

Please use this to discuss (in your native language) issues, ideas, and considerations for the community translation of renshuu in to French. For example, it would be great to get a list of common terms in renshuu and how to represent them so that I (Michael) can make that information more easily accessible to the translation system.

0
3 months ago
Report Content
avatar
DSVanstory
Level: 276

Sur la liste des mots fréquemment utilisés, quelqu'un propose "Modes d'étude" pour "Vector study". Je trouve ça trop moche. Ca serait pas mieux "Paramètres d'apprentissage" ?

0
1 month ago
Report Content
avatar
DSVanstory
Level: 276

Autre question, tantot on voit des formes casu en "tu" tantot des formes en "vous" Etudiez/Etudie. Ca serait bien d'harmoniser qd mm :/

3
1 month ago
Report Content
avatar
Kengouki
Level: 391

J'aimerais savoir comment se fait la validation des traductions/ corrections, et aussi comment avoir des retours sur ce que l'on fait (si c'est accepté ou non, a revoir...) j'ai fait corriger des fautes d’orthographe basiques mais je ne sait même pas si ça sert à quelque chose.

1
28 days ago
Report Content
avatar
DSVanstory
Level: 276

J'aimerais savoir comment se fait la validation des traductions/ corrections, et aussi comment avoir des retours sur ce que l'on fait (si c'est accepté ou non, a revoir...) j'ai fait corriger des fautes d’orthographe basiques mais je ne sait même pas si ça sert à quelque chose.

Tu veux dire dans les defs du dico ?
Si c'est ça, tu peux voir normalement dans "communauté/centre de trad" ce qui est en attente de validation. S'il n'y a rien c'est que c'est validé (ou que ça n'a pas été enregistré correctement (ou encore, peut-etre d'autres options que j'ignore)

0
28 days ago
Report Content
avatar
Akamitsune
Level: 151

Autre question, tantot on voit des formes casu en "tu" tantot des formes en "vous" Etudiez/Etudie. Ca serait bien d'harmoniser qd mm :/

Je suis d'accord pour le tu/vous 😅 Mais j'avoue que je ne sais pas trop comment trancher, et les deux styles ont déjà reçu des approbations!

Selon moi, le ton de l'app penche plus vers le tutoiement que le vouvoiement, mais on peut en jaser si vous voulez!


0
15 days ago
Report Content
avatar
Kengouki
Level: 391

J'aimerais savoir comment se fait la validation des traductions/ corrections, et aussi comment avoir des retours sur ce que l'on fait (si c'est accepté ou non, a revoir...) j'ai fait corriger des fautes d’orthographe basiques mais je ne sait même pas si ça sert à quelque chose.

Tu veux dire dans les defs du dico ?
Si c'est ça, tu peux voir normalement dans "communauté/centre de trad" ce qui est en attente de validation. S'il n'y a rien c'est que c'est validé (ou que ça n'a pas été enregistré correctement (ou encore, peut-etre d'autres options que j'ignore)


Pour information sur ma dernière remarque j'ai eu directement un MP de l'admin. Il y a des fois des fautes d’orthographe qui font peur.

0
12 days ago
Report Content
Getting the posts




Top > renshuu.org > Feature Requests/Improvements > Translator discussion


Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana