掲示板 Forums - A song for Kao-chan
Top > 会話 / General discussion > Anything Goes
Page: 3 of 14
Getting the posts
Page: 3 of 14
Top > 会話 / General discussion > Anything Goes
I got some ideas for intro and outro!!
Intro:
かおちゃん (かおちゃん)
せかい 一 の先生じゃん
かおちゃん(かおちゃん)
Outro:
かおちゃん(かおちゃん)
どこにいるの?
かおちゃん(かおちゃん)
おっ!まぁ 食べちゃった
(しまった/おいしかった)
Is it good? I'm not satisfied with it yet...
(The text inside the () is sung with a quiet voice.)
I got some ideas for intro and outro!!
Intro:
かおちゃん (かおちゃん)
せかい 一 の先生じゃん
かおちゃん(かおちゃん)
Outro:
かおちゃん(かおちゃん)
どこにいるの?
かおちゃん(かおちゃん)
おっ!まぁ 食べちゃった
(しまった/おいしかった)
Is it good? I'm not satisfied with it yet...
(The text inside the () is sung with a quiet voice.)
I think its good! even if it won't be the final product, it's always good to start
I can't believe you ate Kao...
aren't lyrics inside () usually kind of overlapping with the lyrics before? Do you want that, or do you only want it to be quieter?
aren't lyrics inside () usually kind of overlapping with the lyrics before? Do you want that, or do you only want it to be quieter?
Oh! I didn't know that it's for overlapping. I just wanted that part to be quieter.
yay, thank you! It sounds kina silly but here's an idea I have: The one that breathes new life, into our brain! The one who helps us grow... the star, the fame, our friend. Kao... Chan! (Yea it's kina bad but I needed to get my brain moving
It's not bad at all! Thanks for sharing your idea! I translated it into japanese:
僕たちの脳に
新たな命を息付く者
僕たちの成長を
助けてくれる者
星、名声、僕たちの友達
かおちゃん!
ぼく たちの のうに
あらたな いのちを いきづく もの
ぼく たちの せいちょうを
たすけてくれる もの!
ほし、めいせい、ぼく たちの ともだち
かおちゃん!
Yeah I did. I just looked up a few words in the dictionary and I put it once into Google translate to see if I got the structure right.
Oh don't overestimate me. I still make many many mistakes. And don't worry! I think I started learning Japanese one year before you. I'm sure you are already good too.
That makes the two of us :P
Hm, well I still don't know N4 grammar even though I've been learning grammar for like a year it's not very good. But I have a question about your lyrics, what does the じゃん at the end of that line mean? Also what is ちゃった? Sorry if that's a silly question but like I said I barely know N5 grammar
Dont worry, it's not a silly question at all!! I will explain it as good as I can! You should write down my explanation in a notebook so you can review it anytime.
Firstly じゃん:
じゃん is the short form of じゃない but in this case it's not a negation. This じゃない is used when:
- something turns out to be different from what you have expected
- expressing emotion (happy, surprise, disappointed)
You simply add it to the end of the sentence
As for the intonation: Starts high and goes slowly down.
Some example sentences:
あら、田中さんじゃない!どうしたの?このとこで。
Oh Tanaka! What are you doing here?
→ Didn't expect to meet Tanaka here
うわ!?これダイソンの掃除機 じゃない!欲しかったんだ!
Wow! It's a Daison vacuum cleaner! I wanted it!
→ Happy about it
なに、これ?なんだ、マグカップじゃない。
Whats this? Oh, a mug.
→ disappointed about it
あ、もう6時じゃん。
Ah, it's already 6 o'clock.
→ Maybe thought that it wasn't so late yet
I have these examples from Kaname Naitos video about all the usages of じゃない. I recommend you to watch them! And also Misa's video. Here are the links: Kaname Naito, Japanese Ammo with Misa
Now ちゃった:
ちゃった is the past form of ちゃう. ちゃう is the informal form of ~てしまう.
Usage:
- When you want to just get something behind you
This usage can also be used with the ~よう (imperative) form to express "Let's get it behind us/Let's just do it!"
- Finish something so it doesn't bother you
- Something bad will haben
- Something Bad had happened
- You did something bad and you are sorry
Conjugations since these suffixes are also simply verbs:
~ちゃう、ちゃった、ちゃおう etc. Most informal
~てしまう、てしまった、てしまおう etc.
~てしまいます、てしまいました、てしまいましょう etc. Most formal
Ichidan: 食べる → 食べ + ちゃう
Godan: 買う → 買って → 買っちゃう
If the て form is with で then じゃう instead of ちゃう
食べてしまう
食べてしまいます
etc. Just put the verb into the て form and remove the て and add these.
Example sentences:
よし、部屋を片付けてしまおう。
Okay let's clean up the room.
→ Just do it so you don't have to do it later/let's get it behind us
全部買っちゃおう!!
Screw it, let's just buy everything! >:)
このサラダ残しても捨てるだけだからさあ、全部食べちゃって。
If you leave this salad you will just throw it away, so eat all of it.
→ finish something so it doesn't bother us
急がないと、飛行機に乗り遅れちゃうよ。
If we don't hurry we will be late for our plane.
→ Something bad will happen
Again Kaname Naito and Japanese Ammo with Misa if you want a little bit more detail and more example sentences. (Basically I just summed up everything important)
IM SO SORRY THAT THIS IS SO LOOOOONGG!!??!!
Also, Row, if you need help with studying grammar, don't hesitate to message me.
Oh thanks, I get the じゃない thing, but I really don't know about whatever grammar you were referring to in that second part Thank you
Don't worry! I can explain the second part further in a few hours!
Well, I mean that I don't know what てしまう or よう do so I think that is way above my knowledge level at this point
僕たちの脳に
新たな命を息付く者
僕たちの成長を
助けてくれる者
星、名声、僕たちの友達
かおちゃん!
ぼく たちの のうに
あらたな いのちを いきづく もの
ぼく たちの せいちょうを
たすけてくれる もの!
ほし、めいせい、ぼく たちの ともだち
かおちゃん!
eee it's awesome!
Well, I mean that I don't know what てしまう or よう do so I think that is way above my knowledge level at this point
If it's too much above your knowledge, you should continue with more basic things, and the farer you get, the better you will understand more difficult things. Just by watching some grammar videos in japanese, I was able to grasp how というのは and というふうに works. That's also a good way to learn grammar I think.
Do you have trouble memorizing or learning grammar?
Yeah... I kind of got off to a bad start with it from using a different app and I've kind of been trying to relearn the basics while also learning new stuff and I kind of just quit learning new grammar from my grammar schedule for the time being I will again someday. I've been participating in the book club to get some practice.