Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Forums - Nuances about ghosts

Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese



avatar
Flo ・フロ
Level: 187

hi all, is there a difference in nuance between お化け and ゆうれい ? I'm thinking about writing a short story as practice, and i'm curious!

0
8 days ago
avatar
edda33a14fee9c257c95b64a.jpg
5
8 days ago
avatar

There are a lot of cool (different) words. Not exclusively "ghosts", but here are a few:

  • 幽霊 - a ghost of a dead person. Classic imagery.
  • お化け - not always dead people, can be monsters or youkai. Has that "shape changing" nuance, I think 化け / 化ける. More "child-friendly".
  • ゴースト - More Western-style. Feels pretty "detached" from Japan, imo. I usually hear it in games.
  • - pretty broad for anything "spirit-like". Can be abstract, no necessarily scary.
  • 地縛霊 - The typical "haunts this spot forever" ghost. Bound-spirit.
  • 精霊 (せいれい) - More of like a natural spirit. Like fairies or forest spirits. Sometimes you might hear it used for elves ← don't mind that part, I was thinking of 妖精.

PS: I haven't fact-checked everything, so I can't guarantee 100% accuracy.

5
8 days ago
avatar
Flo ・フロ
Level: 187

hey, thanks! i might mix them together, because who needs one ghost when you have a whole encyclopedia of them!

3
7 days ago
Getting the posts




Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese


Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana