im working on some homework that has a section that says:
Circle the correct particles.
1. ケンさん [ A. は B. の ] 中学三年生です。
2. エミさん [ A. も A. と ] 中学三年生です。
3. ケンさん [ A. は B. も ] エミさん [ A. と B. も ] 中学三年生です。
4. ケンさん [ A. は B. の ] ワシントン 高校 [ A. と B. の ] 生徒です。
for questions 1 and 2, I'm pretty sure it's A for both, and for question 4, I have A and B, and I think it translates to "ken is a student of Washington high school", although I would like someone to check if it's right before I turn it in.
what im the least sure about is question 3. right now I have A for the first and B for the second, but I would like for someone to explain the correct answer to me.
Before someone outright gives you the answer, maybe think about 3. a bit more? There's a pattern going on with 1-3. What do both Ken and Emi have in common?
Assuming you're not in a hurry or anything.
Answer:
も~も makes the most sense to me. You're simply saying "Ken and Emi are both..." which follows naturally from setting up Ken as a student, and then Emi as (also) a student.
は...も doesn't really work. It's like you're saying "Ken is... Emi is also...", you start saying something about Ken, but never finish.
は...と is technically possible, but kinda awkward. In a way you're grouping Ken with Emi. "Ken is, along with Emi, a student"
Hopefully this makes sense, it's almost 4 a.m. for me.
The problem is that my school teacher hasn't properly thought us the も particle yet, and I've just had to go off the lessons on this app, and Im not sure quite how it works. I think, with my limited understanding, that using A for the first and B for the second would kind of be like "ken is a ninth grader, and emi too", but if it's B for both, then it would be "ken is also a ninth grader, and also emi"(both going off the previous sentences, even if it feels weird in my attempt of an English translation). I just can't be sure, because English and Japanese have completely different grammar.