Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Forums - Why don't we use と between adjectives?

Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese



avatar
Robinsparrow1
Level: 76

Why is it:

くていです。

The room is dark and dirty.

and not:

くていです。


I guess it is similar to saying, "it is a dark, dirty room."


EDIT: Thank you all!! I didn't realize the て in the original sentence was a connector already.

I appreciate everyone who answered.

0
4 days ago
avatar

~くて / ~で already function as "and" when linking descriptions or actions. Adding と would duplicate the conjunction, making it ungrammatical.

"I guess it is similar to saying, 'it is a dark, dirty room.'" — I guess you could say that.


Edit: I mean, whether or not you explicitly go for "and" doesn't really change how ~くて / ~で behave. They still express "and", even if you drop it in English and go for a comma. That's more about how you want your English translation to express the meaning.

Found an article you might find useful: [LINK]

6
4 days ago
avatar
Shamugan
Level: 689

Because て and と are used for different things. If we don't think at the grammar level, it's something like that:

のもの -> black things and white things, black or white things (like chess piece)
くていもの -> a single black and white object (like a panda or a cow)

Roughly, that's the difference. て "connect" things. と list things on the other hand if you want to constrat them.
And beyond, that's just how japanese works =p
て and と are neither "and" nor a ",". It's useful to think of them like that at the begining but that work only at the begining. After that you need to get used to how japanese works (even if it feel weird at first)

6
4 days ago
avatar
Robinsparrow1
Level: 76
Shamugan (0129, 13:47)

Because て and と are used for different things. If we don't think at the grammar level, it's something like that:

のもの -> black things and white things, black or white things (like chess piece)
くていもの -> a single black and white object (like a panda or a cow)

Roughly, that's the difference. て "connect" things. と list things on the other hand if you want to constrat them.
And beyond, that's just how japanese works =p
て and と are neither "and" nor a ",". It's useful to think of them like that at the begining but that work only at the begining. After that you need to get used to how japanese works (even if it feel weird at first)

ギョルギ (0129, 13:33)

~くて / ~で already function as "and" when linking descriptions or actions. Adding と would duplicate the conjunction, making it ungrammatical.

"I guess it is similar to saying, 'it is a dark, dirty room.'" — I guess you could say that.


Edit: I mean, whether or not you explicitly go for "and" doesn't really change how ~くて / ~で behave. They still express "and", even if you drop it in English and go for a comma. That's more about how you want your English translation to express the meaning.

Found an article you might find useful: [LINK]

​ah! I didnt realize that て wasn't park of "dark"!! I thought there was nothing linking the 2 words. I need to study more :)

thank you for the link. I will check that out.

1
3 days ago
avatar
Robinsparrow1
Level: 76
Shamugan (0129, 13:47)

Because て and と are used for different things. If we don't think at the grammar level, it's something like that:

のもの -> black things and white things, black or white things (like chess piece)
くていもの -> a single black and white object (like a panda or a cow)

Roughly, that's the difference. て "connect" things. と list things on the other hand if you want to constrat them.
And beyond, that's just how japanese works =p
て and と are neither "and" nor a ",". It's useful to think of them like that at the begining but that work only at the begining. After that you need to get used to how japanese works (even if it feel weird at first)

​Thank you so much for the response! I misunderstood that て was a connector.

i appreciate you explaining it :)

1
3 days ago
avatar
マイコー
Level: 324

Both of can function, in the sense of "what job is this performing for me, language-wise", as a "I am listing two or more words of the same type." They also have many other uses, but this is indeed one of them. They can both mean "and".

You know how you can go to a store to buy glue, and then realize there are like 20 different kinds of glue? This glue is good for paper, this glue is for putting metals together, etc.

It might be useful to conceptualize concepts in Japanese as that. Both of them might appear to be "glue", and we would think of it (or in the sense of language, "translate") as such, but different concepts will work in different situations.

4
3 days ago
avatar
Robinsparrow1
Level: 76
マイコー (0130, 2:37)

Both of can function, in the sense of "what job is this performing for me, language-wise", as a "I am listing two or more words of the same type." They also have many other uses, but this is indeed one of them. They can both mean "and".

You know how you can go to a store to buy glue, and then realize there are like 20 different kinds of glue? This glue is good for paper, this glue is for putting metals together, etc.

It might be useful to conceptualize concepts in Japanese as that. Both of them might appear to be "glue", and we would think of it (or in the sense of language, "translate") as such, but different concepts will work in different situations.

​this is great! Now i need to learn the right glue for the job :)

1
3 days ago
avatar
gillianfaith
Level: 1292

Just in case because is wasn't explicitly stated in the previous comments:

​ ONLY translates to the English "and" when it's connecting two or more nouns into a single, exhaustive noun list. It's the noun glue that makes a single noun group out of a finite list of nouns, like "bacon and eggs".


Other uses of "and" in English, like Adjectives-linking​, or as a conjunction between clauses, generally use the て , で ( て form )​ as the glue.​ For your example above:

い → "Is dark"

くて → "Is dark, and..."

2
3 days ago
Getting the posts




Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese


Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana