I have my Renshuu language set to 日本語, but on the schedules page, some of the schedules will have `Study` and some will have `スタート`. It's not a huge problem, but just unexpected.
Whatever it is, the two English things are most likely different (although I am not sure what would be appearing). If you toggle between English and Japanese, what do you see for your N4 sched?
Thanks. Basically, what's happening is that my text system (for all the text appearing in renshuu) is not perfect, and so sometimes I'll add a new entry for a word/phrase that was already in there. So one of the "Study" strings had been translated, but another had not. I went ahead and added in the entry for that one, and hopefully the system will process it sooner than later.