掲示板 Forums - I can't figure out this Japanese lyric...
Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese Getting the posts
Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese
In the slightly inconsistent but normally relatively accurate subtitles for the song, it says "All of the familiar beasts." Listening to the singing, this is what I think the hiragana has to be:
すべては (or わ)いつもみ (or に)しねるけもの
Some of it I get, but the みしねる part really baffles me, since the translation has nothing to do with seeing or dying, which are the text analyzer's only guesses... any ideas? (Also, is いつも the "familiar" part or just sort of emphasizing the すべて?)
すべてはいつもにしねるけもの
“It’s all always can-die beasts”
Not familiar with the song, but that seems to track, just substituting familiar beasts for beasts that can die.
Huh... If that's the case, then what's the logic of the translation in the subtitles? It seems like taking out a part about death would drastically shift meaning.
Like I took the "All of the familiar beasts" translation as uplifting\hopeful, since I interpreted it like "I know these beasts well\I am friends with them." But if THAT'S the actual translation, then I immediately take it as more of a nihilistic threat, as in "we can all die and that includes you."
I'm definitely just reading into it too much, but I've always suspected that song is getting at something deeper rather than just picking random lyrics that sound good, and I want to be sure on the actual translations and tone before I start making theories.
And as always, I apologize for my overabundance of hyper-specific curiosity.
Could you please tell the name of the song? It's difficult to analyze a phrase without context 
Is it possible that what they're saying in the second half is 見知り(みしり) or some derivate of it? It would fit the "familiar" part, followed by 獣(けもの). I just thought of it because I misread the translation as "unfamiliar" and thought "ah, 見知らぬ(みしらぬ)".
Just a shot in the dark there. It would be great if we could have the song name. (Besides, now I'm curious too!)
見慣れる? 見知れる? What's the song
Based on that transcription, I think It's very likely you've misheard something.
Edit: You could probably find a cover with subtitles. Many Japanese cover singers put hardcoded Japanese subtitles directly into the video. Depends on the song though.