Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Forums -

This topic is tied to the below grammar expression in the grammar library.
Humble verbs
1. Humble form of A
                    
I borrowed my husband's credit card and bought a bag.
Discussion & Notes (1)
2. Humble form of する verbs
                
As to the library I'll show you (there).
Discussion & Notes (1)
Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese > Grammar Library Talk



avatar
Level: 1
he normal and humble form of む and もらう are vice versa... -and appear twice
0
17 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 293
Ok, fixed!
0
17 years ago
Report Content
avatar
Level: 1
For meaning #2, you can use both お and ご depending on whether the origin of the word is Chinese or Japanese. For example, would be お and not ご, whereas would be ご and not お.

Words of Chinese origin take ご and words of Japanese origin take お.
2
16 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 293
Updated the construction examples: I would take your info and stick it in as a Usage Note near the top!
0
15 years ago
Report Content
avatar
Level: 1
Aye, I tried adding it as a Usage Note earlier, but for some reason when I clicked on the button the text field didn't appear. It works now though.
0
15 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 293
Yep - there was an error where there was more than one usage note on the same page - only the top one would appear when you clicked it. Fixed that :)
0
15 years ago
Report Content
avatar
hyperdyingwill
Level: 1
First of all, how do you tell whether a word has Chinese or Japanese origin? Secondly, both and have Chinese origin. is dianhua in Chinese, and is lianluo. Please clarify that.
0
15 years ago
Report Content
avatar
Level: 1
I stated that was of Chinese origin, hence why it is preceded by ご. And I'm aware that also exists in Chinese; however, in Japanese it's preceded by an お, which would lead me to believe it is of Japanese origin (i.e. first used in Japanese, then later adopted by the Chinese). Just because it's written in Chinese characters doesn't mean it's of Chinese origin.

The only way you'd be able to tell which words come from which language would be to look at a Japanese etymology dictionary, similar to the Oxford English Dictionary for English etymology. And, of course, you can tell from experience by listening to Japanese natives, watching Japanese TV or movies, etc.
0
15 years ago
Report Content
avatar
hyperdyingwill
Level: 1
Okay, thanks for the explanation. I'm aware that some Kanji were invented in Japan and didn't have Chinese origin, and I'm definitely not here to argue about words origins. But I just want to let you know that has Chinese origin and so are some others. They just happen to be the exceptions for the rule. I just thought that it would be nice if someone could put up the exception list.

From wiki:

"There are exceptions, however, such as the Sino-Japanese word for telephone (denwa), which takes the honorific prefix o-. "
0
15 years ago
Report Content
avatar
beckyr16
Level: 1
Genki says く becomes おきします. Is it that or what you have above?
0
14 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 293
It can be both - although I might not (hopefully someone else can comment) be the case depending on the usage.
The form you gave it given at the top of the page - the second sections is merely the 'special case' verbs that don't follow the set pattern.
0
14 years ago
Report Content
Getting the posts




Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese > Grammar Library Talk


Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana