Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Forums -

This topic is tied to the below grammar expression in the grammar library.
ときたら
1. As for person/thing A, B (surprising/negative info); When it comes to A
Is sometimes used to emphasize the previous term A
            なんか          
When it comes to my own parents, they won't even give me a single yen of spending money.
Discussion & Notes (0)
Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese > Grammar Library Talk



avatar
Level: 4
My grammar book lists this grammar point as being more negative in connotation. Sure, surprising information can be negative, but that's not always the case!
According to my grammar book: ろのがくることがい。
0
15 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 301
Thanks, updated it!
0
15 years ago
Report Content
avatar
mysticfive
Level: 2025
it seems that the noun doesn't have to be a person - ex. っているときたら、らないものばかりだ。
1
14 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 301
Made the info more general!
0
14 years ago
Report Content
avatar
htatsuha
Level: 1147
While trying to find any info on the ときている grammar, I found some dictionary entries for る that include ときたら together with alternate grammar forms, and also list emphasis as one of its meanings/usages. I'm not quite sure what needs to be added to this page, but I've included some relevant excerpts below from the dictionaries I looked at; I hope they're helpful.

goo definition 6
(「…ときたら」「…ときては」「…とくると」などので)ある調してす。に…のは。…についてうと。「とくると、からっきしだめだ」「ときたら、がない」

definition 18
<「…とくると」「…ときては」「…ときたら」「…ときたにゃ」などので>らってこちらにるといったちで、としてとりたてる。
とくるとやはりモーツァルトだね」「ときたらくしょうがないなあ」
]「…ときたら」「…ときたにゃ」には、くあきれるちなどがこもる。また、

definition 9
[そのことを調する]
いものとたらがない。
She (just) can't control herself when it comes to sweets. | She has a real weakness for sweets.
あいつとたらでちっともをしない。
He's so 「crazy about [head and heels over] her that he's not getting any work done.
湿ている。
Not only are Japanese summers hot, they're extremely humid. | On top of all the heat, Japanese summers are (also) incredibly humid.
したばかりなんだ。そこへさんのだろ。まいってるよ。
His company has just gone bankrupt. Then on top of that comes his boy's traffic accident, right? Oh, he's really feeling depressed.
0
9 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 301

Hmm, it sounds to me like the definition could be extended to simply say "Can be used to emphasize the previous term" - I personally don't see a need to add more than that, but what do you think?

1
9 years ago
Report Content
avatar
htatsuha
Level: 1147

I think that's a good idea for the definition. But I'm kinda confused about the とくると and ときては forms. They don't appear in my grammar dictionaries with ときたら but they seem to be consistently grouped together with ときたら in vocab dictionaries. Do they have the same meaning/usage as ときたら, or is there some subtle difference?

0
9 years ago
Report Content
avatar
Jack Bosma
Level: 16

とくるとTo come....ときては.It has come and ときたらWhen it comes..... Similar meanings according to my searches.

0
9 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 301

Wondering if @mysticfive has any information on the topic.

0
9 years ago
Report Content
avatar
Level: 1

They're all forms of "When it comes to..." or "If it were to come to..."

1
9 years ago
Report Content
Getting the posts




Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese > Grammar Library Talk


Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana