Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Forums - Your study methods

Top > 会話 / General discussion > General Discussion

Page: 3 of 4



avatar
Level: 3
Well it's been a long time, but I started studying...by forcing myself into the language. I put my cellphone (Iphone) into Japanese. PC- Same as above. Bought sticky notes, wrote vocabulary and grammar and would stick them around my room Bought games in Japanese for my systems and pc. Joined online Japanese communities. Make friends, keep in contact everyday. Skype with them. Practice writing Kanji. Take Japanese classes to improve grammar structure. Join Japanese steam groups, make friends with people there. If you have a school email account, you can make a Japanese mixi ( facebook ) and join their community boards and meet people who want to learn English or make foreign friends. ......(゜∀゜) b Keep on learning and communicating
2
10 years ago
Report Content
avatar
b
Level: 1
I study using Renshuu, sometimes, although not much in the last couple weeks. I take weekly Skype lessons which I arranged via italki, and I sometimes use Anki to memorize kanji and vocab. I just started the Integrated Approach to Intermediate Japanese textbook, and even Unit 1 is getting difficult. I've never had a formal class, never studied in high school or university. My wife is Japanese, but we don't speak in Japanese much - wish I could fix that. I live in a developing country without great internet, so streaming video is pretty much out of the question. I like learning and finding fun things to do is good, but I often feel like my language level never changes. I don't really improve. Nice to see the way you folks study. I might try some of your methods.
2
10 years ago
Report Content
avatar
Feldin
Level: 3
[quote author=lostinwakayama link=topic_id=5982&post_id=33571#rmsg_33571 date=1403157691] There is very little region limitations in video games lately, with the key exception being Nintendo. The Vita is also region free (although you do have set your account to a PSN region which limits which DLC you can get, but not the games you can play). And DS games made for use with the DSi will either have limitations or be completely region locked. Xbox game makers can generally choose whether they want to make their games across all regions, and Sony makes the option available, but I have never encountered it.[/quote] Any suggestions for easier (language wise) DS games?
1
10 years ago
Report Content
avatar
|マルコ|
Level: 110
[quote author=Feldin link=topic_id=5982&post_id=35050#rmsg_35050 date=1416997930] Any suggestions for easier (language wise) DS games?[/quote] [color=red]Pokemon Black/White Version 2[/color] should allow you to choose between kanji and kana, [color=red]The Legend of Zelda: Phantom Hourglass[/color] and [color=red]Animal Crossing: Wild World[/color] should have a simpler japanese compared to other games. You can start with those 3 :) [color=red]Golden Sun: Dark Dawn[/color] uses kanjis but if you tap on a kanji,the furigana appears on top of it...though that japanese should be more complicated compared to the previous 3 games,I suppose...
4
10 years ago
Report Content
avatar
TakaComics
Level: 27
Really?! Dark Dawn does that? That's perfect for me, because I have trouble reading lines and lines of hiragana, and kanji is so much easier, but when I hit a kanji I don't know, I have to take time to look it up and stop playing. Having it clickable is a good test to not rely on furigana for the kanji you already know. *runs to find a copy at the local Book-Off* Plus, I love Golden Sun so much.
1
10 years ago
Report Content
avatar
|マルコ|
Level: 110
Remember you will need the japanese copy of the game! (is not like steam games,where you just swap languages ;D) Also,as I mentioned in another topic,if you guys have the japanese 3DS there is a great game with a lot of text and furigana on all of it, [color=red]Shin Megami Tensei 4[/color] The advantage is that the one on the DS may be hard to read,while this on the 3ds XL are bigger and neater fonts :) below you can compare the font: (both image have bad quality,so expect something a little better from the real thing) Golden Sun Dark Dawn -> [img]http://i.ytimg.com/vi/pmXR1fqEzto/maxresdefault.jpg[/img] Shin Megami Tensei 4-> [img]http://ecx.images-amazon.com/images/I/61vA3jAvPGL._AA1024_.jpg[/img]
2
10 years ago
Report Content
avatar
Feldin
Level: 3
[quote author=MarcusAseth link=topic_id=5982&post_id=35077#rmsg_35077 date=1417080001]Remember you will need the japanese copy of the game! (is not like steam games,where you just swap languages ;D) Also,as I mentioned in another topic,if you guys have the japanese 3DS there is a great game with a lot of text and furigana on all of it, [color=red]Shin Megami Tensei 4[/color] The advantage is that the one on the DS may be hard to read,while this on the 3ds XL are bigger and neater fonts :) below you can compare the font: (both image have bad quality,so expect something a little better from the real thing) Golden Sun Dark Dawn -> Shin Megami Tensei 4-> [/quote] Dont worry, I will manage to get the games (DS) ;) I just need the titles ;) Thank you!
1
10 years ago
Report Content
avatar
TakaComics
Level: 27
No problem finding the Japanese games for me. My 3DS and DS are both Japanese, too, so no region issues in that regard. As for Golden Sun vs Shin Megami Tensei, I've always been into GS since it first came out, so I'm partial to that. Dat music score yo!
1
10 years ago
Report Content
avatar
lostinwakayama
Level: 1
[quote author=MarcusAseth link=topic_id=5982&post_id=35085#rmsg_35085 date=1417090172]No problem,but as an off topic,please restrain yourself with that damn quote option guys! xD Somethimes I see an half page of quote just to reply with 2 lines of text,wich is kind of annoying for all the page scroll involved,you guys can just instead write "@nickname" to address that person xD[/quote] There's no need to avoid the quote option. Just make sure to keep your quoted section relevant. Much easier than seeing your nick following an @ symbol and having to scroll up to figure out what they're trying to respond to. We have these options, they make forum reading easier, no need to hold back. Just don't quote outside what you need to. Easy enough. If I see @lostinwakayama without any context and there are multiple posts they could be replying to, I'll just ignore them.
1
10 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 292
Yea, the @ mark doesn't make anything magic happen on renshuu.org :)
1
10 years ago
Report Content
avatar
shirokitsune
Level: 1333
Well getting back to the topic of the tread I have started to read lots of articles on NHK easy and also writting out song lyrics as I hear them and checking them latter. It is helping me improve my speed and listening comprehension. Also thanks to a couple of people on a different one of my threads I have new dictionarys for my computer to help when I am reading something offline. While I do enjoy my games for studying I have started to fall back where I don't want to read the in game text or I play an English game to keep the pace of the game alive. Anybody have any ideas for staying motivated while studying?
1
10 years ago
Report Content
avatar
lostinwakayama
Level: 1
[quote author=shirokitsune link=topic_id=5982&post_id=35309#rmsg_35309 date=1418020889]Anybody have any ideas for staying motivated while studying?[/quote] I personally don't "study" with games. I'll play games that my Japanese is already at a decent enough level to understand, with maybe understanding one or two words through context, but I use online stuff like renshuu.org or offline stuff like writing and reading. I don't do well with mixing studying while playing a game, it generally just ends up with me being frustrated and skipping through and guessing based on hints in the Japanese. This works, but it's not helping me learn Japanese, and it's not helping me enjoy the game. It sounds like maybe you might be better off finding actual studying methods to work on your studying, and then using games to relax. Some people just don't do well with both together, and I'm one of them. If I have to stop to look something up, it pisses me off if I'm at all enjoying the game.
1
10 years ago
Report Content
avatar
TakaComics
Level: 27
[quote author=lostinwakayama link=topic_id=5982&post_id=35310#rmsg_35310 date=1418022094][quote author=shirokitsune link=topic_id=5982&post_id=35309#rmsg_35309 date=1418020889]Anybody have any ideas for staying motivated while studying?[/quote] I personally don't "study" with games. I'll play games that my Japanese is already at a decent enough level to understand, with maybe understanding one or two words through context, but I use online stuff like renshuu.org or offline stuff like writing and reading. I don't do well with mixing studying while playing a game, it generally just ends up with me being frustrated and skipping through and guessing based on hints in the Japanese. This works, but it's not helping me learn Japanese, and it's not helping me enjoy the game. It sounds like maybe you might be better off finding actual studying methods to work on your studying, and then using games to relax. Some people just don't do well with both together, and I'm one of them. If I have to stop to look something up, it pisses me off if I'm at all enjoying the game.[/quote] I'm kind of the same way, though since I played through Pokemon in English once, now I can focus on the Japanese while still knowing where to go and what to do. :) I like finding games I've already played in English in Japan, so things like Wario Ware, Mario Kart, Pokemon, and Wii Sports are helping me practice without losing the fun. Then I switch to other games if I want to challenge myself. RPGs are the worst for it though, since everything is based on the reading. I've gotten to the point where つ and ける are burned into my head from winning and losing Wii Sports games, along with things like  and XD
1
10 years ago
Report Content
avatar
lostinwakayama
Level: 1
Actually, if you can concentrate on a movie and the subtitles at once, actually going to a movie in Japan is a good way to keep your English and Japanese minds going at once. I often go to see movies and keep an eye on the subtitles (see the 2D version and you'll get subtitles, 3D gets dubbed Japanese) to see what is presented as what is being said in Japanese and how it matches up against the English. It's quite humorous sometimes, and kind of sad to think of how much Japanese people might be missing out on little things just because things are translated quite literally. It can also help you on a more basic level. I went to see Interstellar lately, and at times, with all the noise going on about the characters, you can't hear what they're saying over the wind/sand/etc. Subtitles to the rescue! Some movies do have a rather... stylized script, though, so be prepared to have to think for a minute as to what that hiragana (I kid you not, some of the styling is way overdone) is. I'm thinking of actually doing the same thing in reverse - watching some of the fansubbed anime I watched ages ago and seeing if I can catch differences in what is presented by the subtitles and what is really being said in Japanese. Should be less of a gap, though, as for fansubbers it's not a job, but a passion.
2
10 years ago
Report Content
avatar
TakaComics
Level: 27
[quote author=lostinwakayama link=topic_id=5982&post_id=35312#rmsg_35312 date=1418024400]I'm thinking of actually doing the same thing in reverse - watching some of the fansubbed anime I watched ages ago and seeing if I can catch differences in what is presented by the subtitles and what is really being said in Japanese. Should be less of a gap, though, as for fansubbers it's not a job, but a passion.[/quote] I remember a couple years ago, I had a DVD of the first 3 or 4 episodes of Ai Yori Aoshi. I turned off the subtitles after a while and just started picking up what I remembered from my Japanese classes. I'm doing it again now with Ghibli movies I've picked up in both America and Japan. :)
2
10 years ago
Report Content
avatar
shirokitsune
Level: 1333
And with that I am calling for an end of the off topic discussion. I see my notification thinking I am about to read somebodies study methods only to get the quote disscusion. Sorry guys but could you please take it to another post?
1
10 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 292
When you mouse over a user's name, a mail icon pops up. You can use that to send private messages. I'm not going to start deleting posts, but if you could voluntarily remove those posts since they're completely off topic, it would let others get more out of this discussion. Thanks!
1
10 years ago
Report Content
avatar
|マルコ|
Level: 110
[quote]I'm not going to start deleting posts, but if you could voluntarily remove those posts since they're completely off topic, it would let others get more out of this discussion. Thanks![/quote] True,sorry for the OT >_> :-[ I'll move that on another topic eventually,for now I'll remove the reply from here :) About the study methods,like lostinwakayama I can't do it with videogames...I was a fool thinking that it was possible ;D I mean,as he said probably for someone is even possible to study using videogames,but I can't do it,and the final proof was the Shin Megami Tensei 4 game I purchased this month... it had the furigana ok, but a big part of RPG's is the story,so with my basic japanese not only I have to put too much effort just to translate one sentence (wich usually comes with 2-3 unknown words),but even if I translate it I end up pretty much with a literal translation,I lose all the nuance from the original grammar and I end up frustrated after 5-10 sentences because sentence after sentence I keep introducing new vocabs wich I forget in a matter of minutes...and really feels like I am not doing progress at all,and worst of all,wasting/spoiling an awesome game experience at the same time ( if only I where able to properly read it... ) :'( So I don't know,this is my main concern,how do I get to pass over the "literal translation" barrier and get the ability to translate stuff with the right nuance?! For now I'm worried I will never learn it and I will be stuck with shitty translations I do which don't capture at all the "spirit" of the stories in this games... (;_;) and each of this stories will "feel" poorly written,just because of my poor translations...
1
10 years ago
Report Content
avatar
lostinwakayama
Level: 1
[quote author=MarcusAseth link=topic_id=5982&post_id=35331#rmsg_35331 date=1418092917]So I don't know,this is my main concern,how do I get to pass over the "literal translation" barrier and get the ability to translate stuff with the right nuance?! For now I'm worried I will never learn it and I will be stuck with shitty translations I do which don't capture at all the "spirit" of the stories in this games... (;_;) and each of this stories will "feel" poorly written,just because of my poor translations...[/quote] You'd likely have to put time into studying a book of Japanese idioms. Start playing stuff more towards your level for the time being. Not only will you find you don't need to stop to figure out what a sentence means, but your understanding will couple with the feeling of being able to play something using only your Japanese and make you feel a lot better! Once I got through my feeling of being "better than" certain types/levels of games, I found stuff that didn't suck for me. I still study on the side, so what I can handle changes for the better. Also remember if it's one word in a while, you may very well be in the situation as some Japanese gamers. They hit words they don't know, too, especially if they're specific to the anime/genre.
1
10 years ago
Report Content
avatar
TakaComics
Level: 27
[quote author=lostinwakayama link=topic_id=5982&post_id=35333#rmsg_35333 date=1418102009]Also remember if it's one word in a while, you may very well be in the situation as some Japanese gamers. They hit words they don't know, too, especially if they're specific to the anime/genre.[/quote] Heh, that would be like a new person watching Star Trek for the first time and hearing them talk about tachyons and subspace interference and the like. The fantasy and sci-fi genres in tv, film, and games will throw a bunch of random words at you, sometimes they don't even make sense. :P
1
10 years ago
Report Content
Getting the posts


Page: 3 of 4



Top > 会話 / General discussion > General Discussion


Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana