掲示板 Forums - ピャッ means shoo! lower case ャッ
Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese Getting the posts
Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese
I would be an expression, like ああ, "alas!" or あら, "Oh, my!", both of which are in the dictionary. Same meaning as しっ, which is also in the dictionary. Can a source corroborate?
I agree that if you start down the sound path with Japanese, you will NEVER be done. Best to let people look these up as they need them, as knowing how to describe sounds in Japanese is not nearly as important as being able to speak full sentences with real vocabulary.
The problem being that there are hundreds of thousands of sounds used in manga. Once you start down that road, you will never finish. If there were a separate dictionary for onomatopoeia(sound words), then sure, but otherwise you will just be clogging up the main dictionary with items of questionable value.
Any doubters, please look up "bang" or "meow" in the site dictionary. And consider, when you say "shoo" or "scat" to ward off a pest, you are not attempting to mimic any sound. It is an expression, like "ah", "huh?", "errr", "oof", "ulp", or "uh-huh", which are all in the dictionary.
I don't think they are saying that those types of terms are not in the dictionary, nor that it doesn't have a meaning, but a)I don't typically put words into the dictionary unless I can back them up on at least one if not multiple of the major dictionary sites, and b)it simply isn't possible for me to add every word that is requested - which is why the site lets you add any number of personal words to custom lists and have them available for studying, schedules, etc. I apologize, but it simply is not something I'm in the position to do. In the ten+ years this site has been around, I don't think I've individually added more than a dozen words by request unless they were part of a vocabulary list to support a textbook.
Please google search ピャッ and provide me with a definition if possible. It is located on hundreds of websites and there is no definite definition for it. Numerous examples and no concrete answer. With so many examples, it must mean something. I am very frustrated. I am in complete agreement with the previous emails! If pyaa is a word/expression then it should be listed in a dictionary. As Yujin pointed out the other words/expressions are listed.
In the whole scheme of things this is of little significance and seeing it pop up on my feed over and over has been really annoying. To end this topic I went around and talked with not only my wife, a Japanese national who holds a teaching licence for Japanese from Elementary school - High School, but also other Japanese instructors, who are Japanese, that even hold Ph.D's in linguistics with a Japanese specialty. They all said the same thing and even looked it up in Japanese dictionaries, both print and electronic, ピャッ is a 擬音語 word that does not have a definite definition but can hold the meaning of shoo, the sound of surprise or even the sound of small droplets of water falling on a dry hard surface. As it is a non-unified 擬音 there is and will never be a true definition to the word as individuals will use it in different situations with completely different context. In the cases of Meow and bang listed above they have become words of sorts as they are used in a specific context unified within users of the language. So in summary ピャッ is not a word that should be added to any dictionary.
@shirokitsune Thank you I was able to look at thousands of onomatopoeia in dictionaries and lists where it is not listed in addition to seeing it used on numerous websites. I now have some meanings as a result of your post! summary :)
Thank you to everyone who replied. Please close this topic.
"Please google search ピャッ and provide me with a definition if possible. It is located on hundreds of websites and there is no definite definition for it. Numerous examples and no concrete answer. With so many examples, it must mean something. I am very frustrated. I am in complete agreement with the previous emails! If pyaa is a word/expression then it should be listed in a dictionary. As Yujin pointed out the other words/expressions are listed."
Mike actually provided you a solution. Get it put in at least one of the online English-Japanese dictionaries, and he'll see about getting it put on here. It's a place to start.
It's considered onomatopoeia and there are so many expressions to consider. I am content with the explanations that I received and want to close this topic.