Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Forums - なくて vs なく

Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese



avatar
Level: 163

I understand the difference between なくて and ないで, but what about when the て is dropped and only ~なく remains? I think i'm understanding a bit, but I'm still slightly unclear

Also, I found out this form when searching for a way to say "there was definitely a live feel"/"the live feeling definitely reached me!", and came up with いなくライブ

Perhaps there's a better way of saying this?

0
2 years ago
Report Content
avatar
gdartfow
Level: 1866

That く is the adverbial form of i-adjectives, the equivalent of adding -ly in English.

It is different from the て form. Compare e.g. the following:

くておいしい = quick and delicious breakfast

りました = ran quickly

And ないで only applies to verbs anyway (meaning 'without doing X').


So いなく just means definitely (or more literally, unmistakably).

I still feel like you need to have a verb there. Maybe いなくライブがあった?

3
2 years ago
Report Content
avatar
Level: 163

があった does seem like it makes more sense, and thank you for the explanation!

0
2 years ago
Report Content
Getting the posts




Top > 日本語を勉強しましょう / Let's study Japanese! > Anything About Japanese


Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana