22
今年の修学旅行は成績次第で行かせます。
They will let us go on this year's school trip depending on our grades.
29
コンクールで賞を取れるかどうかは事前の練習次第だ。
Whether you can win the prize at the contest depends on your practice beforehand.
3
志望校に合格できるかどうかは、君の努力次第だ。
Whether or not you can pass the exam to your school of choice depends on your effort.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
幸運次第だ (depends on luck)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
(presents the info. A at the end of an explanation)
- It depends on A
- (presents the info. A at the end of an explanation)
18
パーティーの準備は完璧。後はケーキを買いに行く次第です。
Preprations for the party are perfect. So, later I will go and buy the cake.
22
明日のセミナーの準備は全部できたので、後はお弁当を注文する次第です。
Now that we've finished preparations for tomorrow's seminar, all that's left now is to order the lunch boxes.
18
私は結婚して苗字が変わったので新しい名札を作る次第だ。
I got married and my last name changed so I am going to make a new name tag.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
"次第" (しだい) has two primary uses, both related to how an outcome is determined by a condition or reason:
1. Reason/Explanation (Formal Usage at Sentence End):
Used to politely explain why something was done or to justify an action.
Example: 心配でお伺いした次第です。 ("I came to inquire because I was worried.")
Think of it as "That's the reason why..." or "That's how it came about."
2. Dependence/Contingency (Mid-Sentence Usage):
Indicates that the outcome is contingent on a factor or condition.
Example: 天気次第で決めます。 ("I'll decide depending on the weather.")
Think of it as "depending on" or "based on."
Connection Between the Two:
Both usages share the concept of "an outcome being determined by a preceding condition or reason." The difference lies in whether the result has already occurred (formal explanation) or is yet to happen (contingency).
1. Reason/Explanation (Formal Usage at Sentence End):
Used to politely explain why something was done or to justify an action.
Example: 心配でお伺いした次第です。 ("I came to inquire because I was worried.")
Think of it as "That's the reason why..." or "That's how it came about."
2. Dependence/Contingency (Mid-Sentence Usage):
Indicates that the outcome is contingent on a factor or condition.
Example: 天気次第で決めます。 ("I'll decide depending on the weather.")
Think of it as "depending on" or "based on."
Connection Between the Two:
Both usages share the concept of "an outcome being determined by a preceding condition or reason." The difference lies in whether the result has already occurred (formal explanation) or is yet to happen (contingency).
Questions/Discussion
Nothing posted yet!