Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 


 
As A changes, B changes (in response to A)
The B change is usually a willful change made by the subject in order to match/react to A
  1. As A changes, B changes (in response to A)
    The B change is usually a willful change made by the subject in order to match/react to A
  2. In accordance with A
8
                          
In listening to his talk, the students' looks became serious.
0
6
                    
Because of the increased poverty, the number of households with dual incomes is rising.
0

Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
AVerb: Dictionary Form
 
ANoun
 
 
ってBChange
Basic Examples:
なるにって (it gets colder as it gets darker)

って (get better with practice)

Related Expressions
につれて
Where this grammar is found


Grammar usage notes

につれて Correlation
にしたがって Causation




10
avatar
Emanny
Level: 320
Also, the definition provided by renshuu just seems wrong. It's got nothing to do with will or volution per se, as its own examples and the questions at times demonstrate.

It has a nuance of in "accordance with, as dictated by", implying a necessary response.

It's also more formal than e.g. につれて.
2
avatar
Please note there are two entries for にしたがって on this page - it sounds like you are referring to the second one ("in accordance with").

We are also working to increase the number of example sentences on renshuu so we can get a better range of how it is used.
1
avatar
マイコー
Level: 310
When used with a VERB
V(dict) + にしたがって:as; accordingly; in proportion to

Ex. くなるにしたがって、えてきた。
(As Japan's economic power has become stronger, the number of Japanese language learners has increased, accordingly.)

When used with a NOUN
N + にしたがって:in accordance with N; following N

Ex. にしたがってとする。
(In accordance with the contract, your tenure shall be three years.)

Note 1: V(dict) + にしたがって is used to express that something beyond human control takes place simultaneously with something else that goes on. The verbs in both main and subordinate clauses do not express a momentary action, but a continuous process.

Note 2: In the case of N + にしたがって, Note 1 is not applicable.

Note 3: V(dict) + につれて is an expression very similar to V(dict) + にしたがって.
につれて can replace にしたがって except in the pattern N + にしたがって.

(DIJG p.268-271)
3
avatar
SkyLynx
Level: 100
Theo .../Càng...càng...
1. Đi sau danh từ chỉ người, luật lệ, quy tắc... để cho biết hành động phía sau được thực hiện tuân theo chỉ thị của người, luật lệ, quy tắc... ấy. "Theo..."
2. Đi sau danh từ hoặc động từ thể hiện sự thay đổi để diễn tả ý: vế trước (N/V) thay đổi, vế sau (do chịu ảnh hưởng/phụ thuộc của vế trước mà) cũng thay đổi theo.
Với nét nghĩa này, trong đa số trường hợp,『にしたがって』và『につれて』có thể thay thế cho nhau, trường hợp không thay thế nhau được là do các khác biệt sau:
- 『にしたがって』thể hiện được cả thay đổi cùng chiều (như hai vế cùng tăng, hai vế cùng giảm...) và ngược chiều (như vế trước tăng, vế sau giảm...). 『につれて』chỉ thể hiện thay đổi cùng chiều.
- Vế sau của 『にしたがって』có thể dùng cấu trúc biểu lộ ý chí của người nói hoặc không. Vế sau của『につれて』không dùng cấu trúc biểu lộ ý chí của người nói.
"Càng... càng..."
1
avatar
zenios
Level: 40
って feels a bit more like "the change happens in response to and following X".ルール
につれて feels more like "the changes naturally occur together as time passes". ?‍⬛
1
avatar
Rdelav
Level: 350

Questions/Discussion

Nothing posted yet!
 
In accordance with A
  1. As A changes, B changes (in response to A)
    The B change is usually a willful change made by the subject in order to match/react to A
  2. In accordance with A
36
               
I work according to my contract conditions.
0
15
                     
I wish I had obeyed his directions at the time.
0
18
                  
You should act according to your conscience.
0
12
             
I'll act on your advice.
0
15
                  
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
0
6
                  
You must act under the leadership of your supervisor.
0
22
                
We study according to the schedule.
0
8
                  
I had it made after my own plan.
0
11
             
I acted according to my beliefs.
0

Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
ANoun
って
Basic Examples:
って (following orders)

Related Expressions
に即して
Where this grammar is found


Grammar usage notes

When used with a NOUN
N + にしたがって:in accordance with N; following N

Ex. にしたがってとする。
(In accordance with the contract, your tenure shall be three years.)

When used with a VERB
V(dict) + にしたがって:as; accordingly; in proportion to

Ex. くなるにしたがって、えてきた。
(As Japan's economic power has become stronger, the number of Japanese language learners has increased, accordingly.)

Note 1: V(dict) + にしたがって is used to express that something beyond human control takes place simultaneously with something else that goes on. The verbs in both main and subordinate clauses do not express a momentary action, but a continuous process.

Note 2: In the case of N + にしたがって, Note 1 is not applicable.

Note 3: V(dict) + につれて is an expression very similar to V(dict) + にしたがって.
につれて can replace にしたがって except in the pattern N + にしたがって.

(DIJG p.268-271)
1
avatar
SkyLynx
Level: 100

Questions/Discussion

Nothing posted yet!

Discussion about this grammar
This section has been archived, and no new posts can be added. Please use the discussion form(s) above.
avatar
tft26
Level: 6
What is the difference between にって and につれて?
1
7 years ago
avatar
マイコー
Level: 310
につれて doesn't focus on the link between the two actions, just that they are both proceeding at the same time.
にしたがって is more specifically a response to the first action/change.
3
7 years ago
avatar
tft26
Level: 6
I see. Thanks!
0
7 years ago
avatar
Anonymous123
Level: 1504

Does any wise person have example sentences of any of the following ?

- にって would fit, but にれて would not,

- にれて would fit, but にって would not,

- the meaning changes significantly depending on whether you use にって or にれて

Any of the above would be appreciated by this humble learner.

0
3 years ago
avatar
gdartfow
Level: 2049

This answer has a good explanation with examples: https://japanese.stackexchange.com/a/84593

In brief, にって strongly implies causation between the two parts, e.g. in ってくなってきた。=got better with practice, I got better exactly because I practiced.

With につれて, the change can just happen together over time, e.g. in になるにつれて、しくなってきた。=got sad as night came, it wasn't necessarily the night itself that made me sad.

Excluding the second usage of にって (you can't say につれて), I can't think of any instance where this change results in a "significant" change in meaning, but one definitely sounds more natural than the other in certain cases.

1
3 years ago
avatar
Anonymous123
Level: 1504

This answer has a good explanation with examples: https://japanese.stackexchange.com/a/84593

In brief, にって strongly implies causation between the two parts, e.g. in ってくなってきた。=got better with practice, I got better exactly because I practiced.

With につれて, the change can just happen together over time, e.g. in になるにつれて、しくなってきた。=got sad as night came, it wasn't necessarily the night itself that made me sad.

Excluding the second usage of にって (you can't say につれて), I can't think of any instance where this change results in a "significant" change in meaning, but one definitely sounds more natural than the other in certain cases.

Thanks for the response. I have some follow up questions to make sure my understanding is correct.

If one was to say the "The price of bitcoin changes with the ebb and flow of the tides."

"れてビットコインのわります"

Does this subtly suggest that the change is coincidental ? (Is this valid even though the directions of the tides changes?)

"ってビットコインのわります"

Does this suggest there actually is a link between the price of bit coin and the tides ?

Thanks in advance.

0
3 years ago
avatar
gdartfow
Level: 2049

In most cases, につれて and にって are interchangable. I only answered when one can be used but not the other...

につれて can also be used where there is causation, e.g.: すにつれてする。=As demand increases, prices rise. So I wouldn't say につれて suggests 'coincidental'.

As for your second sentence, since there is no clear connection between tides and Bitcoin prices, it ends up sounding very odd unlike, say, ってなります。=The water level varies with the ebb and flow of the tides (and yes, you can use につれて/にって, even if the direction changes). につれて (or とともに) work better here instead.

1
3 years ago
avatar
Anonymous123
Level: 1504

Thank you for the explanation. That clears things up for me.

0
3 years ago


Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana