At the time of A (which starts now)..; On the occasion of A
11
運転するにあたり運転免許は必要です。
When driving a driver's license is necessary.
13
店からDVDを借りるにあたり、返す期日に注意すべきです。
When renting a movie from a store, you should be careful of the return date.
15
日本に留学するにあたって、二年間日本語の授業を受ける必要がある。
At (For) the time you study abroad in Japan, you'll need to take two years of Japanese classes.
10
入学式にあたり校長は祝辞を述べた。
The principal offered her congratulations at the entrance ceremony.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Related Expressions
前に
際して/に際し/に際しての
際/際に/際は
際して/に際し/に際しての
際/際に/際は
Where this grammar is found
User notes
デミフィ
Level: 551
(8 months ago)
A という特別な時、重要な時にB
Bの内容は 「ネガティブなニュアンス」があまり使いません。
にあたり:硬い表現
にあたりまして:とても丁寧な表現
1
HoangDX
Level: 1
(9 years ago)
Mang ý nghĩa “khi làm gì đó”, “trứơc khi làm gì đó”. Thể hiện ý hướng của người nói là: vì là làm điều quan trọng , nên cần phải chú ý”. Xuất phát từ động từ当たる
報告書を書くにあたって、パソコンで図や表を作成した。
Lúc viết báo cáo, tôi đã sử dụng máy tính để vẽ biểu đồ và bảng.
報告書を書くにあたって、パソコンで図や表を作成した。
Lúc viết báo cáo, tôi đã sử dụng máy tính để vẽ biểu đồ và bảng.
1
火曜
Level: 34
(9 years ago)
1. に当たって・に当たり is used mainly in formal / written Japanese.
2. に当たり is more formal than に当たって.
3. Since it is used mainly in written Japanese, when a verb precedes it, it is often a Sino-Japanese する verb (like 運転する and 留学する in the example sentences) because these are suitable for written Japanese.
4. The tense of the verb preceding the compound particle is always non-past, regardless of the tense of the final predicate; so it can be translated as "before" or "prior to".
2. に当たり is more formal than に当たって.
3. Since it is used mainly in written Japanese, when a verb precedes it, it is often a Sino-Japanese する verb (like 運転する and 留学する in the example sentences) because these are suitable for written Japanese.
4. The tense of the verb preceding the compound particle is always non-past, regardless of the tense of the final predicate; so it can be translated as "before" or "prior to".
2
Discussion about this grammar