Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 


In response to A
A is usually a question, wish, request, or hope.
12
その                      
The pianist played two songs in response to the encore.
1
                  する  
I will relax the terms of use in response to the needs of the consumers.
0
               する  
We will amend the school regulations in response to the requests by the parents.

Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
ANoun
こたえて
ANoun
こたえ
こたえる
ANoun
Where this grammar is found


User notes
avatar
HoangDX
Level: 1
(9 years ago)
= ~にじて ( Ứng với, đối với ~ (đáp ứng với tác động từ bên ngoài))
にこたえて、 たんしゅくした。
Đáp ứng yêu cầu của nhân viên, thời gian làm việc đã được rút ngắn.
0
avatar
Level: 1
(14 years ago)
This usually occurs with words like  "expectations", "hopes", "demand",  "criticism, and "opinion".

えて、った。
3

Discussion about this grammar
avatar
lilisin
Level: 1
I had suggested this grammar as a new grammar 'cause I couldn't find it in the grammar library (even from typing just the hiragana) and realized because it was using えて as the kanji spelling. Shouldn't it be えて instead of えて?
1
13 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 265
I went back to double check it, and the main references I came across simply left it in hiragana, so I will redo the title of the page as such.
0
13 years ago
Report Content
avatar
kitsunekun08
Level: 1
In the first (and only) sentence on the "verified" examples page, if the pianist playED two songs then it should be いた
1
13 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 265
Thank you so much - although they are verified, occasionally a very small error slips through. I'm correcting it now!

Edit: The sentence was actually entered in correctly; there was a glitch in the word entry for ひく. Fixing that now, which will allow the sentence to appear properly!
0
13 years ago
Report Content
avatar
Wallace
Level: 1
These examples use the kanji えて, I am confused, I also thought the kanji was えて for this particular grammar usage.
1
12 years ago
Report Content
avatar
lilisin
Level: 1
The use of える in those example sentences is incorrect. It should be える but the example sentences have yet to be fixed. I even confirmed with some Japanese friends to make sure and they agreed. One wrote this: 「える」 (ニーズ)にこたえる。 「える」 にこたえる。 Just think of the word (おうえん)する, to support something. The grammar states that in response to that support, whether positive or negative, you are going to do something. So you use にえて to show that you are replying/responding to the support. The English word "responding to" is why I think the confusion with える is happening.
2
12 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 265
My apologies for the delay; both the usage patterns and model sentence have been fixed!
1
12 years ago
Report Content
avatar
Wallace
Level: 1
Since the confusion exists, I think in the interest of education the examples and perhaps even the listing should contain the kanji as well, that's my vote anyway.
2
12 years ago
Report Content



Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana