To (always) think/feel/hope/etc. A (strong emphasis)
6
君が幸福になってくれることを願って止みません。
I always hope that you will be happy.
1
一度は見たいと願って止まなかった絵を目の前にして涙が流れた。
I cried when I saw the painting that I had always hoped to see once before my eyes.
2
弟子達は彼の死を苦しみ嘆いて止まなかった。
His followers always lamented with anguish over his death.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
信じてやまない (always believe, won't stop believing)
Where this grammar is found
User notes
Karlla
Level: 892
(4 years ago)
やまない is the negative form of 止む (to cease, to stop).
This expression is rather formal and are only used with a limited number of verbs, all of which express a strong emotion.
Some examples are:
願う --> 願ってやまない
愛する --> 愛してやまない
尊敬する --> 尊敬してやまない
望む --> 望んでやまない
敬愛する --> 敬愛してやまない
This expression is rather formal and are only used with a limited number of verbs, all of which express a strong emotion.
Some examples are:
願う --> 願ってやまない
愛する --> 愛してやまない
尊敬する --> 尊敬してやまない
望む --> 望んでやまない
敬愛する --> 敬愛してやまない
1
Discussion about this grammar
No comments have been written. Users can ask questions or talk about this grammar.