If A happens, it's over (nothing will be of use)
Used to state that even if something else has occurred, if A happens, it negates the benefits/use of the whatever happened.
7
僕は次の試験に落ちたら其れまでな乃だ!
If I fail the next exam it's over!
0
0
ダイエットを頑張って居るのに、ケーキビュッフェ何て行けば其れまでだ。
I'm doing my best on my diet, and yet, if I can go to the cake buffet (all you can eat) it's all over
0
0
努力を続けてきた事でも、止めて仕舞えば其れまでだよ。
Even if you've continued to endeavor, if you give up it's all for nothing.
0
0
どんなに高価なバッグを買っても、使わなければ其れまでです。
No matter how expensive a bag I buy, there's no point if I don't use it.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
【それまでだ】Means, "that is the end," or, "there is no more." Used with すれば or したら, and often followed by expressions that mean, "later, there will be nothing left, so it is best to do something now."
人間、死んでしまえばそれまでだ。生きているうちにやりたいことをやろう。/
Once we die, that's it. Let's do the things we want to while we're alive.
Excerpted from 「日本語文型辞典」(2015) pp.192-193
もしAの状態になれば、すべて終わりだ。それ以上何もできない。諦めた気持ち。
Questions/Discussion
Nothing posted yet!