Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 


Like A; as if A
5
  ごとき                
I probably won't get another guy like him.
3
     ごとく        
She ran like the wind.
3
           ごとく      
It felt like my time with him was a dream.

Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
ANoun
ごとく
Basic Examples:
ごとく (like a bullet)

AVerb: Dictionary Form
ごとく
AVerb: Casual, past (た)
ごとく
Basic Examples:
んだごとく (as you just read)

ANoun
ごとき
BNoun
Basic Examples:
ごとき (like a bird)

AVerb: Dictionary Form
ごとき
BNoun
AVerb: Casual, past (た)
ごとき
BNoun
ANoun
ごとし
AVerb: Dictionary Form
ごとし
AVerb: Casual, past (た)
ごとし
ごとく vs. ごとき vs. ごとし
While these three generally have the same meaning, their locations vary in the sentence.
ごとく comes in the middle of the sentence.
ごとき precedes a noun, and acts as a modifier on that noun.
ごとし comes at the end of the sentence.
Where this grammar is found


User notes
avatar
jm27937
Level: 484
(11 months ago)

Just in case anyone is wondering how you can have a subject marker (i.e., が) on the end of a verb, you can’t. Though their origin is the same, it’s actually the possessive/attributive が from Classical Japanese (compare, for example, が). Even that can only attach to something nominal, which the dictionary form of a verb isn’t, but what has become the dictionary form here was the in Classical Japanese and that was able to function as a noun. The extension of this construction to the causal past tense in modern Japanese appears to be by analogy. Finally, the forms ごとく and ごとき may look odd if you're unfamiliar with Classical Japanese, but they are just the and forms of ごとし, which is why the form varies depending on where and how it appears in a sentence. It's a holdover from Classical Japanese. This is also why こどし itself can come at the end of a sentence. It's the Classical Japanese form.

https://japanese.stackexchange...

4
avatar
まことまじま
Level: 447
(3 years ago)
Indicates matching content. Same meaning and usage as ように . Old written form
1
avatar
mysticfive
Level: 1615
(13 years ago)
a lot of the time ごとき is used critically
1

Discussion about this grammar
avatar
Level: 4
I'm pretty sure the form changes based on what follows. I.e. if the following clause is a verb, I think it's ごときに, and if it's a noun, I think it's ごとく. This will serve as a reminder though for me to check my grammar book later on.
0
13 years ago
Report Content
avatar
モモ
Level: 1
Yes, is right. Though, ごとき has two different meanings. The one this grammar defines itself as has the following rules:

AごとくB (when B is a verb or adjective):

Nの (not optional) ごとく...
V()がごとく...
[]かのごとく...

AごときB (when B is a NOUN)

NのごときNoun
V()がごときNoun
[]かのごときNoun

When ごとく will be ending the sentence:

○○○のごとし。

The grammar was reminded of is a different meaning, with the particle afterward being decided based on what verb is being used later in the clause and it typically preceded by たかがNounごとき(_)

Hope that helps. ^^
4
13 years ago
Report Content
avatar
ごとし is also used with these
0
12 years ago
Report Content
avatar
Karlla
Level: 892

1. In the construction section it says "underlined parts are optional", but... there are no underlines anywhere.

2. For ごとく it says N + ごとく without の, but all example sentences use N + の + ごとく. (Maybe that's where the underlines come in?)

3. It's written in the comments but not in the construction itself. It should be clarified that it's ごとく + verb/adjective and ごとき + noun.

2
4 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 262

1. The text about underline parts appears on all pages.

2. Fixed.

3. I expanded this out, and added a bit more information above.

1
4 years ago
Report Content



Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana