Because of A, B
Suggests that the speaker thinks the result B is a natural and expected result of A
7
親友のピンチと有っては助けないわけにはいかないだろう。
You have to help them because your friends are in a pinch, right?
0
7
君がスランプだと有って心配した、元気そうで良かった。
I was worried because you were in a slump, but I'm glad that you seem to be alright.
0
8
母が倒れたと有っては、帰らないわけにはいかない。
I must go home because my mother has collapsed.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Related Expressions
とあれば
Where this grammar is found
Grammar usage notes
のでand から can be used in place of とあって to introduce a reason, but they do not carry the nuance :
XとあってY is used to introduce a reason when the speaker/writer considers it natural that Y is the result of X
とあって cannot be used in
自転車が壊われた{ので、から}バスで学校に行った。
because the information provided by X is not sufficient to conclude that given X, Y naturally takes place.
XとあってY is used to introduce a reason when the speaker/writer considers it natural that Y is the result of X
とあって cannot be used in
自転車が壊われた{ので、から}バスで学校に行った。
because the information provided by X is not sufficient to conclude that given X, Y naturally takes place.
•書き言葉
•Not used when talking about yourself.
•Not used when talking about yourself.
Similar to だけあって / だけに
Aという状況なのでBという状況も当然だ。不思議ではない。
話者の観察・感想を述べる
話者の観察・感想を述べる
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
Discussion about this grammar
This section has been archived, and no new posts can be added. Please use the discussion form(s) above.
No comments have been written. Users can ask questions or talk about this grammar.