和 英 辞 典 Vocabulary dictionary
Contact us
test
renshuu.org requires Javascript to work correctly. Please enable Javascript and reload this page.
renshuu requires cookies to work correctly. Please enable cookies and reload this page.
。 。
He's a person who thinks carefully. Furthermore, he's able to take action.
More examples
。 。
Ms. Tanaka's a real beautiful person. On top of that, she's kind.
。 。
This town has beautiful beaches. Furthermore, the mountains here are famous as well.
Sort
((don't sort))
newest
oldest
comments
すき points
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Literal translation: "on top of that"
Discussion about this grammar
This section has been archived, and no new posts can be added. Please use the discussion form(s) above.
Is there any implication with this grammatical structure that A is more significant/important/obvious than B, or are A and B of equal importance?
Checked with a Japanese grammar dictionary (for Japanese teachers) - there is no inherent weight difference between the two. The only thing I noticed that was different is that the subject/topic is introduced in A, and is typically not repeated in B.
Could this be translated as "on top of that"?
I'd think a more appropriate translation would be "in addition,".
In the third example sentence's translation, the town should have beautiful beaches, not peaches. 😊
Fixed it, thank you!
Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.
Send error report
Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana
■ Hiragana
Submit