Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

SAIKI OP 1

Made by EeTiSmokeWeeks

Export style
Current page
All pages
Export style
 

Custom export

How to separate words
One term per line

Page: 1 of 2
Select all

Accent:
(noun/adverb) other (esp. people and abstract matters)
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
Keitsubori {稜堀華尉}
Level: 440
Given example sentence is the alternative reading of 他 (ほか), so it shouldn't be here. It is advised to not study this flashcard and instead read/learn upon 他の and その他 instead.
How to use
24
0
Add usage note
 

(particle) indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (female term) (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
ギョルギ九十三
Level: 708
Both and こと turn verbs into nouns, but they feel different:
————————

こと is more conceptual and abstract. It treats the action as a general idea and sounds more detached. It's often used for information, ideas, or facts.

feels more direct and personal. It points to the actual action as it happens. It sounds more immediate, and it's commonly used for things you directly see, hear, feel, or control.
————————

→ 私は死ぬことが怖い = "I'm afraid of death"
Here, the action is treated as a general concept.

→ 私は死ぬのが怖い = "I'm afraid of dying"
This feels more immediate and personal, as if you're afraid of dying rather than death as an abstract idea.
————————

The difference becomes clearer with direct perception. When you directly witness something, you usually use の.

→ 私は子どもが泣いているのを見た = "I saw a child crying"
What you saw wasn't the concept of a child crying—you saw the action itself.

The same contrast appears with hearing, especially when comparing direct perception and reported information.

→ 火山が噴火したことを聞いた = What you heard was the news of the volcano erupting.
Here, you received information about the event.

→ 火山が噴火したのを聞いた = You were there when the volcano erupted. You directly heard it.
In this case, you experienced the sound itself.
————————

Finally, when talking about actions you can directly control, の is usually preferred.
→ 酒を飲むのをやめた = "I quit drinking"

Here, the action feels concrete and personally managed rather than abstract.
————————

Quick rule of thumb:

Directly experienced / immediate / personal →
Abstract / conceptual / informational → こと

Source: part of this video: [www.youtube.com]
How to use
4
0
Add usage note

Sentences

      
Are you feeling sick?
        
His shoes are brown.
        
At five in the evening.
See more sentences
ひと

Accent:
(noun) person, someone, somebody; human beings, mankind, man, people, humans; human (Homo sapiens); (other) people, others; character, personality, nature; capable person, competent person, suitable person, right person; adult, grown-up; I, me, one (used when rebuking or criticizing someone)
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
ギョルギ九十三
Level: 708
About vs 人間 when referring to someone

人間 feels more impersonal and evaluative, as if you're judging someone's nature rather than just referring to them. Because of that, it often comes across as negative when talking about someone directly.

私はあの人が好きです ✅ — I like that person
私はあの人が嫌いです ✅ — I dislike that person
私はあの人間が好きです ❌ — (weird / unnatural)
私はあの人間が嫌いです ✅ — I dislike that person (human being)

あの人は優しいです ✅ — That person is kind
あの人間は優しいです ❌ — (weird / unnatural)

冷たい人 ✅ — Cold person
冷たい人間 ✅ — Cold person (human being) - more condemning / judging their nature

あいつは信用できない人間だ ✅ — He's not someone you can trust (adds weight, like you're judging their nature)

彼はそういう人です ✅ — can be positive or negative – He's that kind of person
彼はそういう人間です ✅ — usually negative – He's that kind of person (human being)

Source: [japanese.stackexchange.com]
How to use
4
0
NEW
avatar
ハムラ
Level: 1114
You say "hi" (ひ) to (と) another person when you meet them.
Mnemonic
60
0
avatar
River_The_Astronomer
Level: 89
Only (people) can make music hits!(ひと)
Mnemonic
9
0
avatar
Estel714352
Level: 186
The kanji looks like a person walking.
Mnemonic
6
0
avatar
BlasphemousMockery
Level: 21
The Kanji Looks like a person, But if There is no Kanji, The "Hi"symbol looks like a person with their arms up.
Mnemonic
1
0
avatar
ジェレミィ
Level: 43
“He’s the person.”
Think: he → ひ (hi), and person → that’s the ひと (hito) you’re pointing at.
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

          
He is delightful.
        
Don't depend on other people too much.
          
He is my ideal guy.
See more sentences
  
(particle) indicates word or phrase being defined; used for quoting (thoughts, speech, etc.) (indicates contrast or adds emphasis to a negative statement); with; (not) as much as, (not) so much as (with neg. verb); the fact that, to think that, such a thing as (indicates surprise, disbelief, anger, etc.; sometimes at sentence end)

Usage notes

Sentences

                 
It is strange that she should say such a thing.
             
Progress is a comfortable disease.
                
People from the East do not look at things the same as we do.
See more sentences
ちが 

Accent:
(Godan verb - う/intransitive) to differ (from), to be different, to be distinct, to be unlike, to vary, to disagree (with); to be wrong, to be incorrect, to be mistaken; to become abnormal, to go wrong; (expressions) isn't it?, wasn't it?
View usage notes (8)

Usage notes

avatar
Wolfino
Level: 408
In the Kansai dialect, ちがう is often contracted to ちゃう
How to use
98
0
avatar
スーン (UNQSPM)
Level: 234
Used for saying that someone’s understanding is wrong, used with nouns:
これはペンですか? 
いいえ、違います。

Incorrect if used as a response to the following questions:
おいしいですか? (adjective)
食べますか? (verb)

— from Try! JLPT N5
How to use
18
0
avatar
Keobro
Level: 280
Check out this guy being all different!
ちかう
Mnemonic
29
0
avatar
エドアード
Level: 126
How to remember 偉い and 違う: think of not as tanned leather (the actual radical meaning), but as peculiar/different. A person different from the average is outstanding, extraordinary (偉い). If they they stretch it too far, (it's a very intense difference), it's perceived as wrong (違う)
Mnemonic
28
0
avatar
ジェン~1984
Level: 551
CHIGAU: in CHIGAgo U can watch streetart and hiphop peformances, in which the city differs from places like Lubbock TX, which according to bussines insider is the most boring city in America. *

*info from the web, I've never been in America. If you know love a message to hear if it holds treu.
Mnemonic
12
0
avatar
デ二ス 。
Level: 118
The pizzas in Chicago (ChiGaU) are different than those in New York
Mnemonic
5
0
avatar
たみみ
Level: 76
Lychee is ladygaga's umami flavor which differ from the public taste buds.
Mnemonic
1
0
avatar
Shamugan
Level: 744
ちゃう is the colloquial abbreviation of 違う.
Originally, more common in Kansai dialect.
Other
41
0
Add usage note

Sentences

           
Matters are different now.
            
That's a little different from yesterday's conversation/talk.
あの          
What that person says and thinks are different.
See more sentences
きみ

Accent:
(noun) (familiar language) you, buddy, pal (sometimes considered male language; referring to someone of equal or lower status); (noun) monarch, ruler, sovereign, (one's) master (orig. meaning); (polite) (obsolete) he, she
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
Turru
Level: 602
Husband might call his wife with this and a wife might call him "あなた" as a way to say "Honey" or "Dear"
Meaning
62
0
avatar
Samurai_Ash
Level: 81
From Niko: NHS
’Until you get very, very good at Japanese and can discern the nuances and politeness of various words in a given situation, I would avoid using this... and just about any word for "you," really’.
How to use
151
0
avatar
Rosx77
Level: 440
Kimi ni todoke (君に届け) = from me to YOU
Mnemonic
16
0
Add usage note

Sentences

           
That looks smart on you.
         
You broke the rule.
           
He asked after you.
See more sentences
まわ 

Accent:
(noun) circumference, girth; surroundings, neighbourhood, neighborhood, vicinity; people surrounding oneself, surrounding circumstances
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
Samurai_Ash
Level: 81
My worry is I'll get lost in the *surroundings*
Mnemonic
49
0
avatar
アンディー
Level: 676
MAWARI (my worry) is about the circumference of my stomach
Mnemonic
32
0
avatar
ライアンでいい
Level: 1189
The police officer (お巡りさん / おまわりさん) walks the circumference (周り / まわり) of the building.
Mnemonic
7
0
avatar
ajqe・アンナ
Level: 206
Circles are marui (round) and have a mawari (circumference)
Mnemonic
3
0
avatar
オハイオのデビー
Level: 1136
The police officer お巡りさん / おまわりさん experienced an increase in "girth" from eating too many donuts.
Mnemonic
3
0
avatar
ケンパチ
Level: 191
A: "Did he just perform a full circumference MAWAshi geRI?"
B: "... that's not how you measure the girth!"
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

           
The dog ran around a tree.
             
I saw a number of people around the police box.
               
The moon goes round the earth once a month.
See more sentences
いろ

Accent:
(noun) colour, color, hue, tint, tinge, shade; complexion, skin colour, skin color; look (on one's face), expression; appearance, air, feeling; personality, character; tone (of one's voice, etc.), tune, sound, ring; love, lust, sensuality, love affair; lover, paramour; beauty, sexiness, physical appeal; kind, type, variety
View usage notes (7)

Usage notes

avatar
ギョルギ九十三
Level: 708
(いろ) — everyday word for "colour".
色彩 (しきさい) — more technical / artistic, used when talking about colour as a design or visual concept.

You'll often hear it in art, design, printing, and other professional contexts where colour is treated technically or aesthetically.
How to use
9
0
avatar
oOcallasOo
Level: 122
Uncle Iroh is a colourful character.
Mnemonic
65
0
avatar
Davuld86
Level: 86
The power rangers are h(ERO)s that come in a wide variety of colors.
Mnemonic
54
0
avatar
Isaacbd
Level: 40
People with an IROquois haircut are often colorful.
Mnemonic
8
0
avatar
Myaku
Level: 193
When I look at a rainbow, I see three colors: (i)ndigo, (r)ed, and (o)range.
Mnemonic
3
0
avatar
Flo ・フロ
Level: 292
y'see your expression 目色 is all about the colour in your eyes
Mnemonic
1
0
avatar
ギョルギ九十三
Level: 708
A bit of interesting info about colours in Japanese:

In early Japanese, there were basically only four core colour words — (red), (blue), (white), (black). Other colours existed, but these were the main ones used as proper colour adjectives. For example, green was traditionally grouped under 青, which is why things like traffic lights are still 青 today.

Words like (green) existed earlier on, but they weren't fully treated as independent colour terms until much later (around the medieval period). That's also why only those four can *naturally turn into -い adjectives: 赤い、青い、白い、黒い.

*Things like 黄色い and 茶色い are derived forms.
Other
7
0
Add usage note

Sentences

           
The color of her eyes is blue.
          
This color matches you.
                
In autumn leaves change color and fall.
See more sentences
 

(particle) indicates sentence topic; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
プリマドック
Level: 858
To quote Cure Dolly: 'anything contained in the は particle only 'flags' what the sentence is talking about, and is never part of the grammatical structure as a whole.'

[youtu.be]
How to use
73
0
avatar
フバフバ
Level: 120
Can be used like “Xは?: As for X?” Usually used when asking for opinion of someone or when a customer is asked what they would like. Very contextual can be used in many senses like “Where?” “What?” Or even complex sentences.

Other particles like can be used similarly, but this particle directly uses the information from the conversation to ask about another thing/situation. Similar to “What about” in “Mom is at home.” “What about Dad?”.
How to use
15
0
avatar
ハムラ
Level: 1114
Pronounced as "wa" (not "ha") when used as the topic-marking particle.
How to use
11
0
Add usage note

Sentences

      
It is sunny today.
        
Do you wear a kimono?
        
Blood is thicker than water.
See more sentences
あいまい

Accent:
(Adjective/-な) vague, ambiguous, unclear; shady, disreputable; (mathematics) (computer) fuzzy
View usage notes (5)

Usage notes

avatar
テイラーだよ
Level: 191
Please note this word is NOT used for describing a visually unclear, foggy, or blurry physical subject, even if that's a helpful mnemonic/picture. I was told it's used for more abstract ideas which are ambiguous, like what a person is really feeling or the best thing to do in a difficult situation.
Meaning
19
0
avatar
モニカ7
Level: 1625
Try not to be so vague! I might (あいまい)misunderstand you.
Mnemonic
5
0
avatar
Sparse-Dunes
Level: 275
things become unclear曖when its too dark.昧
Mnemonic
2
0
avatar
sena_ix
Level: 578
Love(ai) like (mai)ne is VAGUE and SHADY.
Mnemonic
1
0
avatar
Keitsubori {稜堀華尉}
Level: 440
My eye-s (まいあい) are unclear (あいまい).
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

            
She gave a vague answer.
             
He gave me a vague answer.
          かもしれない  
He may well just say something ambiguous again.
See more sentences
 

(particle) at (place, time), in, on, during; to (direction, state), toward, into; for (purpose); because of (reason), for, with; by, from; as (i.e. in the role of); per, in, for, a (e.g. "once a month"); and, in addition to; (archaism) if, although
View usage notes (4)

Usage notes

avatar
アイキス
Level: 452
Person Event 誘う→To invite a person to an event

Eg: ジョンさんはマリさんを映画に誘いました。→John invited Mary to the movies.
How to use
20
0
avatar
アイキス
Level: 452
Event 遅れる→To be late for an event
Eg: 授業に遅れてはいけません
→You cannot be late for class.
How to use
16
0
avatar
ChickensandwichFish
Level: 85
You に (need) to be here AT 12!
Mnemonic
1
0
NEW
avatar
🌩セージ.𝓡_8卦掌天𝓚𝓪𝓲𝖙𝖊𝖓⚡
Level: 579
Just for information, / are used to MARK location. They are locations where the action is GOING. Whereas is used where the action is HAPPENING/TAKING PLACE.
Other
39
0
Add usage note

Sentences

        
Don't disobey the rules.
        
He is in his library.
       
The moon shines at night.
See more sentences
ほほえ 

Accent:
(Godan verb - む/intransitive) to smile
View usage notes (4)

Usage notes

avatar
Kaze272
Level: 422
This verb is often used for a smaller, subtler smile, not a big grin. The Mona Lisa is a ほほえむ smile.
Meaning
79
0
avatar
Anonymous123
Level: 1590
Santa (delicately)微 (laughed) 笑 Ho Ho {ほほ}, when his reindeer was replaced by a smiling emu {えむ}.
Mnemonic
22
0
avatar
pinklife
Level: 369
"Hoho, I see an emu!", he said and smiled
Mnemonic
3
0
avatar
Joquia
Level: 602
When you eat something tasty, your cheeks (hoho) move, you smile and you say emu (mmmh)
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

            
The baby smiled at me.
            
The baby smiled at me.
            
My mother said with a smile.
See more sentences
   

Accent:
(adverb/する verb) (onomatopoeia) softly, gently, quietly, lightly; (onomatopoeia) stealthily, secretly, in secret; (can take the する suffix) (onomatopoeia) to leave alone, to leave as it is
View usage notes (4)

Usage notes

avatar
Keitsubori {稜堀華尉}
Level: 440
Used as しいんと/しーんと + する/なる. しいん is used for surrounding atmosphere, whereas そっと is used for actions.
How to use
8
0
avatar
アレックス833
Level: 187
Sounds the same as the Italian phrase "sotto voce", which has the same meaning.
Mnemonic
28
0
avatar
マーキュリー22
Level: 442
To move quietly, you must use soft toes.
Mnemonic
8
0
avatar
アタランタ
Level: 7
If you are so tall then be cautious and do things gently in Japanese house or your head will ruin ceilings
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

                
He put a hand gently on her shoulder.
              あげて  
Right now be gentle with that child.
           つまみ     
He picked up the minute components carefully.
See more sentences
    
(す verb) to look away, to avert one's eyes; to avoid facing (e.g. reality)
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
悲鴈
Level: 518
目を離す – when you accidently lose sight of something (watching over a child)
目をそらす – to avert your eyes on purpose (you happened to see a bright flash)
source: [ja.hinative.com]
How to use
8
0
Add usage note

Sentences

          
She kept her eyes off.
             
She looked away terrified.
                        
The scenery diverted the driver's attention from the road.
See more sentences
やさ  

Accent:
(Adjective/-い) tender, kind, gentle, graceful, affectionate, amiable
View usage notes (14)

Usage notes

avatar
Ontama-chan
Level: 1071
やさしい Tenderness/kindness/gentleness as more of an inherent personality trait of being easy-going and not affecting others harshly. Can sometimes be seen in describing objects eg. a lotion that is gentle for the skin. (Compare with しんせつ)
How to use
127
0
avatar
エドアード
Level: 126
易しい and 簡単 have very similar meaning, and can be used almost interchangeably in informal speech. However the former is more concerned with perceived simplicity (see also the homophone 優しい), while the latter stands for objective simplicity (very simple things, activities or even writing).
How to use
45
0
avatar
Shofest
Level: 99
Ya saw she is kind and tender
Mnemonic
131
0
avatar
Code Trekkie
Level: 17
Ya, sashi(mi) is tender!
Mnemonic
95
0
avatar
euwbah
Level: 52
consider the english saying "cut from the same cloth" or "to be cut out for". In this case being cut from/out of something is to metaphorically possess the quality of that object being cut from. To possess the qualities of a good parent, 親切 one has the deep quality of being caring, even during times of rebuke or discipline. The kindness goes deeper than the surface-level 優しい
Mnemonic
82
1
avatar
Misaouette
Level: 73
In French we say that eating carrots helps you to become more gentle. Maybe that's because there's only one step from やさい (vegetable) to やさしい?
Mnemonic
36
0
avatar
死なないで
Level: 54
As a car sped toward a girl crossing the street, a kind guy swiftly pulled her to safety, sacrificing himself in the process. In his final moments, with a bittersweet smile, he whispered, "Yes, I see.(yasashii) I guess it's over now."
Mnemonic
16
0
avatar
TommyWiseau
Level: 41
Ya so sheet (saying "you're so sweet" but with your mouth full)
Mnemonic
12
0
avatar
moonkie
Level: 367
Being kind (優しい) is simple (易しい)
Mnemonic
11
0
avatar
Kuson
Level: 31
Sounds like 'Asahi' (from Haikyuu), which is a really nice and kind character
Mnemonic
9
0
avatar
プレーンオールソープ
Level: 190
Yas(や) sa-ir(さ) shii(しい) is tender/kind
Yes sir she is tender/kind
Mnemonic
7
0
avatar
ラッン
Level: 236
once there was a girl who was so tender and kind she found she couldn't say no to anybody. "yasss!" said she. and even though she was deadly allergic to fish, when offered she said "yasss! sashi(mi)" and ate it and immediately died. RIP
Mnemonic
2
0
avatar
Vidhita
Level: 27
Ya sushi (sa shi) is tender
Mnemonic
1
0
avatar
鬼利死丹
Level: 219
Alternative pitch contour: やさし\い

(consistent with other ~しい adjectives)
Other
8
0
Add usage note

Sentences

            
He was a good fellow at heart.
             
I want to become a nicer person.
       
He is kind.
See more sentences
うそ

Accent:
(noun) lie, fib, falsehood, untruth; mistake, error; unwise move, bad decision; (interjection) (colloquialism) no way!, unbelievable!, really?!
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
ジェン~1984
Level: 551
"U SAW nothing?!', asked the officier. "No, sir, nothing at all.'', I lied.
Mnemonic
17
0
avatar
MundaneSea
Level: 282
You lied!? You soooo (うそ) busted!
Mnemonic
3
0
avatar
エルシャナ
Level: 316
Anime: 「四月は君の*嘘* 」(しがつはきみの*うそ*) which translates to "Your *LIE* in April"
Mnemonic
1
0
avatar
フロラ
Level: 161
You keep telling lies, you're so (うそ) dishonest! :'(
Mnemonic
1
0
avatar
R how
Level: 277
all USOpp tells are lies
Mnemonic
1
0
NEW
avatar
リンク・リンク
Level: 1243
四月は君の (うそ)
Your Lie in April
Mnemonic
0
0
Add usage note

Sentences

         
Don't lie.
    なんて     
It's a complete lie that I'm moving.
                
Scandals can expose lies.
See more sentences
~   

(suffix) if, in case, if it is the case that, if it is true that; as for, on the topic of; (conjunction) (colloquialism) (abbreviation) if that's the case, if so, that being the case
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
うみのかふか
Level: 155
(Revised with correction from user itsdomlo)

Unlike other conditionals (e.g. れば、たら), なら is used where there is no doubt in the premise/situation of its attached condition (i.e. where the condition is treated as a given premise). It's used synonymously as "since".

E.g.
えきなら,あそこだ = "If/since it's the station, it's over there."
さくらなら、できる = "If/since it's Sakura, she can do it."
日本に行くなら、おんせんに行ってみる = "If/since you're going to Japan, go and try a hot spring."

In contrast, where the logical conclusion itself is certain, the conditional と is more appropriate.

Source: Cure Dolly Lesson 32
How to use
66
0
avatar
morgenman
Level: 518
*IF* you go to なら you will see deer
Mnemonic
45
0
avatar
itsdomlo
Level: 193
I am no expert, but what I read and understood about なら is contrary to the "How to use" note suggested by the other user.

According to Tofugu:
"なら is attached to the sentence which describes the condition where certain events or situations happen"
Similar descriptions can also be seen in なら

So なら is not really about whether the conclusion is certain or not, it is primarily used when given a condition / context. Meanwhile if the conclusion is certain, と is more appropriate.
Other
23
5
Add usage note

Sentences

           
Given health, one can do anything.
              
No matter what he may do, he will be praised.
           
If it's you, then you'll definitely be ok!
See more sentences
  

Accent:
(Adjective/-い) good, excellent, fine, nice, pleasant, agreeable; sufficient, enough, ready, prepared; profitable (deal, business offer, etc.), beneficial; OK, all right, fine, no problem
View usage notes (8)

Usage notes

avatar
フバフバ
Level: 120
Can be used in a negative sense like "Im fine without it" like in the phrase いや、君の嗜好はいい "I don't care about your prefrences / Whatever you like is irrelevant / Im not asking what you like".

This is because you can use いい to dismiss while it still means "good" its more like "what you just said is good (im not talking about that though)".
How to use
1
0
NEW
avatar
リーヤ☆
Level: 22
when something good happens in a tv show you screech in surprise and it sounds like いい!
Mnemonic
50
0
avatar
xuielle!
Level: 79
That’s good EEnough!
Mnemonic
21
0
avatar
ライアンでいい
Level: 1189
いい稲、ね? (Good rice, huh?)
Mnemonic
7
0
avatar
BlasphemousMockery
Level: 21
E IS GOOD LETTER
Mnemonic
6
0
avatar
Felixkmm
Level: 61
E is a really good letter, considering it's one of the most used letters in english
Mnemonic
2
0
avatar
Language Chaser
Level: 147
It's not "ii" (expression when someone finds something disgusting) but good.
Mnemonic
2
0
avatar
martinjramirez
Level: 124
“iyi” also means good in Turkish!
Other
55
0
Add usage note

Sentences

          
I hope it will be fine.
              
You may park here.
            
Did you have a nice Summer?
See more sentences
 

(other) if, when; and; with; used for quoting (thoughts, speech, etc.); (noun) (shogi) (abbreviation) promoted pawn; indicates a question (at sentence end)
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
プリマドック
Level: 858
Also used to quote a whole clause of a sentence, similar in a way to how the particle の and the noun こと converts a clause into the equivalent of a noun.
How to use
119
0
avatar
🌩セージ.𝓡_8卦掌天𝓚𝓪𝓲𝖙𝖊𝖓⚡
Level: 579
When using it means you are listing the items that are the only possibilities, whereas means there are others.

(あか)と(くろ) が すき です。
(あか)や(くろ) が すき です。
Both sentence meaning the same :
I like red and black colors.

The first sentence specifically states you like red and black colors.

The second sentence states that you like red and black colors, and maybe other colors too.

It's like a partial list when using apart from (when using it) which you can take as a full list
How to use
29
0
avatar
Suoira
Level: 207
TOES together with eachother
Mnemonic
2
0
Add usage note

Sentences

       
I think it will be fine.
           
It is soft to the touch.
          
I think it's around here.
See more sentences
   

Accent:
(noun) rule
View usage notes (2)

Usage notes

avatar
ALIGHT
Level: 651
法令 = laws and regulation which include laws (法律) + cabinet orders (政令) (or ministerial orders (省令))

法律 = Basically very close to English "law" used in legal contexts. In its narrow sense, it usually refers to statutory laws prescribed under the authority of a legislature. In Japan, only National Diet have the right to create 法律 in the narrow sense. In its broader sense, it may refer to any regulations determined by various government entities, or jurisprudence in general. You can say "I major in 法律 at my university to become a lawyer", for example.

: Has various meanings, but in legal contexts, it's a stiffer way of saying 法律.

法規: Regulation; framework of law. Usually a broader idea than 法律, and it includes not only 法律 in its narrow sense but also 条例 (regulation of local government), 制令 (government ordinance), 憲法 (constitution), etc. 法制 is another word which is very close to 法規.

規則: Rule. (Written) rules in an company, school, or a similar organizations.

ルール: Rule. It's a relatively casual word that means the same things as 規則, but ルール also typically refers to rules of sports and games.

決まり: Rule. As a 和語, it's a very broad word that sounds more casual and colloquial than 規則. It typically refers to rules within a family, among friends, etc., but in conversations, it can refer to any 法律/法規.

: An old word which broadly refers to rules, regulations and laws. You will see this only in historical novels and in a few idioms. Maybe "code" is similar.

規律: Discipline; organized behavior of people in accord with local laws and rules in a church, a school, an army, etc. It can also refer to a collection of such local rules if used with verbs like 守る and 従う.

法則: Laws in the sense of principle or fundamental nature of something. 重力の法則 (law of gravity), マーフィーの法則 (Murphy's law), ムーアの法則 (Moore's law), etc.
How to use
52
0
avatar
OnStilts
Level: 433
" 規則: Rule. (Written) rules in an company, school, or a similar organizations.
ルール: Rule. It's a relatively casual word that means the same things as 規則, but ルール also typically refers to rules of sports and games.
決まり: Rule. As a 和語, it's a very broad word that sounds more casual and colloquial than 規則. It typically refers to rules within a family, among friends, etc., but in conversations, it can refer to any 法律 / 法規."

Source: naruto on StackExchange
How to use
6
0
Add usage note

Sentences

        こと      
To follow traffic rules is important.
                 
Every player is under obligation to keep the rules.
             
The rules will change from this year.
See more sentences
 

(particle) indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
TheMysticPanda
Level: 631
Basically pronounced "o" in this context
How to use
46
0
avatar
アイキス
Level: 452
Person Event 誘う→To invite a person to an event

Eg: ジョンさんはマリさんを映画に誘いました。→John invited Mary to the movies.
How to use
20
0
avatar
MuMe
Level: 917
Pronounced as 'O', not as 'Wo'. The sound is actually extremely close to that of お.
But to write を on a Japanese keyboard based on the English layout you will need to type 'wo'.
How to use
8
0
avatar
カンセル
Level: 221
"O" is for "Object".
Mnemonic
9
0
avatar
mekaririi
Level: 6
Pronounced as O, (apparently), but think of it as a man on a surfboard!
"WOw!! I can surf!!!!"
Mnemonic
4
0
avatar
ペルセフォネ
Level: 178
A long time ago in a land far, far away (Nara period, which wasn't that long ago) (in Japan, which isn't particularly far because plane), this was once pronounced /wo/, similar to わ. Over many (actually just nine) centuries, this slowly merged with /o/ (お) to become the を we know today around the Edo period.

It's still を when used as a particle, though every case that was once /wo/ was replaced with お when Japan decided to standardize kana.
Other
31
0
Add usage note

Sentences

        
I closed my umbrella.
便       
Keep in touch.
        
We caught the thief.
See more sentences
  

Accent:
(Ichidan verb (ます = stem+ます)/transitive) to decide, to choose, to determine, to make up one's mind, to resolve, to set one's heart on, to settle, to arrange, to set, to appoint, to fix; to clinch (a victory), to decide (the outcome of a match); to persist in doing, to go through with; to always do, to have made a habit of; to take for granted, to assume; to dress up, to dress to kill, to dress to the nines; to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.), to succeed in doing; (martial arts) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); to eat or drink something, to take illegal drugs
View usage notes (8)

Usage notes

avatar
虎(トラ)
Level: 186
決まる - Use this to say that something has been decided, as a passive thing. It’s intransitive, so it’s used to say “X was decided.”

決める - This form is transitive and can be used to actively say what was decided. “X decided on Y.” It focuses on the act of making a decision.

Verb + ことにする - “I’ve decided to do X.” Focus is on what the verb is instead of the decision.

Verb + ことになる - This can also be a decision but not an active decision by the speaker. Something was decided by someone else, or the circumstances turned out that way.

定める - Also means to decide, but more authoritative. This is a decision that can’t be easily changed, like a law. Less common than 決める.
How to use
91
0
avatar
ノ来年
Level: 599
定める and 定まる are typically used for things that have been set in place and cannot be changed. ex, fate or a fixed day off work.
決める and 決まる are the more common everyday words for "decide", and these aren't set in stone. ex, an aim.
How to use
30
0
avatar
Abunai
Level: 228
The KEY {き} is to use your EYES {め} before you DECIDE.
Mnemonic
55
0
avatar
WilliamLu
Level: 166
It "killed me" (きめ) to **decide** to leave.
Mnemonic
27
0
avatar
morgenman
Level: 518
A key (き), me (め), and you (る), thats all we need. Come on, let's *decide* to move in together.
Mnemonic
14
0
avatar
Deltasquid
Level: 219
A chimera (kimeru) has multiple heads. You must decide which one you attack, to clinch a victory!
Mnemonic
10
0
avatar
vega860
Level: 48
"Kimeru" sounds like "Kim err".

Imagine someone named Kim, trying to make a decision but being very cautious, thinking, "I don’t want to err (make a mistake)" while deciding what to do.
Mnemonic
2
0
avatar
うみのかふか
Level: 155
Jimmy KIMMEL (きめる) can't DECIDE what to present next.
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

                   
Decide by next week whether or not you'll go on the trip.
                          
We rented that apartment because it was near the station.
           こと      
The doctor decided to operate at once.
See more sentences
  

Accent:
(conjunction) besides, in addition, also, moreover
View usage notes (9)

Usage notes

avatar
レトロフューチュリズム
Level: 523
それに is kind of like saying "With that" or "to that", which is similar to besides/also.
How to use
31
0
avatar
Kermie
Level: 1022
Not only does my foot hurt, but I have a so-re knee!
Mnemonic
39
0
avatar
アンディー
Level: 676
それに -> To that… = in addition, also, moreover
Mnemonic
4
0
avatar
while1fork
Level: 384
"Leg? I thought you said it was your tummy"
"Oh, I mean it is, but I ALSO got a SORE KNEE"
Mnemonic
1
0
avatar
Fergu
Level: 106
Issho ni 一緒に - it's yo knee (issho ni) together with your other knee

Sore ni それに - its yo sore knee (sore ni) beside your good knee
Mnemonic
1
0
avatar
Keitsubori {稜堀華尉}
Level: 440
Differences between それに、そして and それから:

それに: The topic/subject of the sentences right before and after それに is the same. For そして and それから, the topic/subject can be different.

そして: Interconnection, or cause-and-effect. The order of the sentences cannot be changed.

それから: Chronological order.

そして can be treated as a subset of それから. In most instances, both can be used interchangeably.
Other
229
0
avatar
ジリジリ膝
Level: 212
それ(that) に(in, on) - on (top of) that
Other
40
0
avatar
WakabaFighter
Level: 273
それに means “besides” or “moreover.” Used to introduce an aside or some new information that supports what one has just said.
Other
10
0
avatar
赤い熊
Level: 94
keep in mind that the in here is a particle, so you don't have to stick another one after it.
Other
1
0
NEW
Add usage note

Sentences

                
I caught a cold. Moreover, I got a fever as well.
                
It's a fantastic room, and moreover, the ventilation is excellent.
                   
I'm not good at tidying up. Besides, these are all important things.
See more sentences
   

(Godan verb - く) to notice, to realize, to realise, to become aware (of), to perceive, to sense, to suspect; to be attentive, to be scrupulous, to be observant; to regain consciousness, to come to (one's senses), to come round
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
ライトウ ≥^..^≤
Level: 804
Her friends at school *𝗻𝗼𝘁𝗶𝗰𝗲* that "Kie got cool"「KIGATSUKU きがつく」new clothes.
Mnemonic
2
0
Add usage note

Sentences

                         
One becomes aware of their parent's worth only after they leave their parents' house.
                こと        
After I left work, I realized that I had forgotten my mobile phone.
                  こと        
I noticed that I haven't had anything to drink since having tea this morning.
See more sentences
 

(particle) indicates the subject of a sentence; indicates possession; (conjunction) (particle) but, however, (and) yet, though, although, while; and; used after an introductory remark or explanation; regardless of ..., whether ... (or not), no matter ...; indicates a desire or hope; softens a statement (at sentence end); indicates doubt (at sentence end); indicates scorn (after a noun at the end of an interjection)
View usage notes (2)

Usage notes

avatar
プリマドック
Level: 858
Can also be placed at the end of a clause to show that the following clause is different or unexpected. It essentially makes it a BUT statement. Example: 多い友だちがいるーがー全てが優しくない。(I have many friends BUT none of them are nice.)
How to use
120
0
avatar
ライトウ ≥^..^≤
Level: 804
Notes from Kaname Naito's YouTube Video "けど Is Not Always But"
(use hlthere's link to view the video)
1. used to express opposition or contrast of two sentences (e.g. 頑張って勉強したけど、試験に落ちた。I studied hard, "but" failed the exam.)
2. used to introduce condition or situation before main point (e.g. さっき田中さんにメロンもらったんだけど、食べる? Tanaka gave me a melon just now, do you want to eat it? - where 食べる/do you want to eat it? is the main point)
3. used to request someone do something without directly stating the request/command, which could sound impolite or too invasive if stated directly (e.g. すみません、さっき注文したビールまだ来てないんですけど。Excuse me, we still haven't gotten the beer we ordered. - here けど implies 早くしてください please bring it quickly, without actually saying it)
4. used to identify yourself over the phone to people who already know you (e.g. もしもし? 要だけど。Hello, it's Kaname.)
5. the function of けど and are basically the same, but is more formal and is used more for very formal speech and writing, whereas けど is used more often when speaking, especially casually
How to use
33
0
Add usage note

Sentences

        
I have a stomachache.
       
I can't get rid of my cold.
      
The sky has become clear.
See more sentences
こと

Accent:
(noun) thing, matter; incident, occurrence, event, something serious, trouble, crisis; circumstances, situation, state of affairs; work, business, affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (suffix) nominalizing suffix; (suffix) pretending to ..., playing make-believe ...; alias, also known as, otherwise known as, or; necessity, need; you should ..., I advise that you ..., it's important to ...
View usage notes (8)

Usage notes

avatar
悲鴈
Level: 518
Something abstract, not material, like actions and feelings.
Meaning
93
0
avatar
カンチャ
Level: 77
abstract thing
Meaning
16
0
avatar
ceilingtile
Level: 361
verb cannot connect to particle directly, need to put koto to join them together
How to use
41
0
avatar
Cypellocarpa
Level: 404
Generally, (こと)is used to mean thing. When in doubt, if you use こと, you will rarely make a mistake.

事項(じこう) gives the image of each item (事柄). It is close in meaning to 'item.'



事柄(ことがら) is more abstract, relating to the appearance or content. It is close to 事象.



Note that 事項 and 事柄 are not commonly used in everyday conversation; they are used in business and official documents.

[hinative.com]
How to use
20
0
avatar
ギョルギ九十三
Level: 708
こと is used for actions, events, or abstract matters, while もの is for things, concepts, or objects that feel more static or concrete.

For example, (noun) is a concept, so 愛というもの means "this thing called love", while 愛する (verb) is an action, so 愛するということ means "this thing called loving".

Similarly, 生命, life as a concept, takes もの, but 生きる, the act of living, takes こと.
The distinction also appears in phrases like 大切なもの, "important things" (often emotionally valued), versus 大切なこと, "important matters" or "important actions".

An example with people or possessions: 彼のこと refers to abstract things about him or matters concerning him, while 彼のもの means "his thing" or something he owns.

Source: the first few minutes of this video [www.youtube.com]
How to use
7
0
avatar
ギョルギ九十三
Level: 708
Both and こと turn verbs into nouns, but they feel different:
————————

こと is more conceptual and abstract. It treats the action as a general idea and sounds more detached. It's often used for information, ideas, or facts.

feels more direct and personal. It points to the actual action as it happens. It sounds more immediate, and it's commonly used for things you directly see, hear, feel, or control.
————————

→ 私は死ぬことが怖い = "I'm afraid of death"
Here, the action is treated as a general concept.

→ 私は死ぬのが怖い = "I'm afraid of dying"
This feels more immediate and personal, as if you're afraid of dying rather than death as an abstract idea.
————————

The difference becomes clearer with direct perception. When you directly witness something, you usually use の.

→ 私は子どもが泣いているのを見た = "I saw a child crying"
What you saw wasn't the concept of a child crying—you saw the action itself.

The same contrast appears with hearing, especially when comparing direct perception and reported information.

→ 火山が噴火したことを聞いた = What you heard was the news of the volcano erupting.
Here, you received information about the event.

→ 火山が噴火したのを聞いた = You were there when the volcano erupted. You directly heard it.
In this case, you experienced the sound itself.
————————

Finally, when talking about actions you can directly control, の is usually preferred.
→ 酒を飲むのをやめた = "I quit drinking"

Here, the action feels concrete and personally managed rather than abstract.
————————

Quick rule of thumb:

Directly experienced / immediate / personal →
Abstract / conceptual / informational → こと

Source: part of this video: [www.youtube.com]
How to use
4
0
avatar
Suoira
Level: 207
"oh gee, i have to go to an urgent matter/thing/business about a KOTO instrument. let me grab my COAT of concepts" (idk, imagine raccoons/kids in a trench coat pretending to be a man)
Mnemonic
2
0
avatar
ケンパチ
Level: 191
I refuse 断る ことわる to admit we're different 異なる and that's it! This matter こと is now な close.
Mnemonic
2
0
NEW
Add usage note

Sentences

          
Are you doing anything special?
      こと      
It is important for us to choose good friends.
            
He makes a mountain out of a molehill.
See more sentences
ぼく

Accent:
(noun) (male term) I, me; (colloquialism) you (when addressing a young boy); manservant
View usage notes (5)

Usage notes

avatar
hubbazoot
Level: 123
Mildly masculine, unlike 俺. Generally use by men in casual situations, also used by women and men when singing.
How to use
108
0
avatar
アンタイネ
Level: 352
ぼく is often used by BO(ぼ)ys.
Mnemonic
3
0
avatar
sena_ix
Level: 578
(ぼく)'s dream is to have a STOCK FARM full of (chiku)s.
Mnemonic
1
0
avatar
七面鳥長
Level: 889
The accent is listed as ぼꜜく(頭高/ 1), and is often used by children or in anime. This is also the original pronunciation, but a flat accent (平板/ 0) is becoming more common especially for young people.

[ja.hinative.com]
(But as a non-native, it probably doesn't make a difference which you use)
Other
13
0
avatar
スーン (UNQSPM)
Level: 234
Beware of confusing between 菐 in and 業 in 授業.
You can remember that 僕 refers to a person, thus the two legs.
Other
7
0
Add usage note

Sentences

          
As a matter of fact, she is my sister.
          
You make me happy.
         
Leave it to me.
See more sentences
 

(particle) too, also, in addition, as well, (not) either (in a negative sentence); both A and B, A as well as B, neither A nor B (in a negative sentence); even, as much as, as many as, as far as, as long as, no less than, no fewer than (used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.); even if, even though, although, in spite of; (adverb) (colloquialism) further, more, again, another, the other
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
ChickensandwichFish
Level: 85
Wait! Theres も (MOre)
Mnemonic
1
0
NEW
Add usage note

Sentences

          
The holidays came to an end at last.
            
I have no words to thank you.
              
You may park here.
See more sentences
きず   

(Ichidan verb (ます = stem+ます)/transitive) to wound, to injure; to hurt someone's feelings (pride, etc.); to damage, to chip, to scratch

Usage notes

Sentences

                   
Everyone dislikes having their pride wounded.
             どれ         こと   
You will really hurt Taro if you tell him goodbye now.
             
His words hurt her feelings.
See more sentences
 

(Adjective/-い) nonexistent, not being (there); unowned, not had, unpossessed; unique; not, impossible, won't happen; not (after the ren'yōkei form of an adjective); to not be, to have not (after the -te form of a verb)
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
gillianfaith
Level: 1323
ない is the present negative form of ある.
Other
58
0
Add usage note

Sentences

          
This town isn't lively.
         
This fish is free from poison.
             
This school has no heating.
See more sentences
   

Accent:
(expression) (polite) but, however, although
View usage notes (2)

Usage notes

avatar
ギョルギ九十三
Level: 708
けれど is mostly used in writing. It's slightly more polite than けど, though, it can sound awkward if you use it in conversation.
けれども is the most polite of the three; common in writing, but also natural in polite spoken contexts (presentations, customer interactions, etc.)

Source: [japanese.stackexchange.com]
How to use
4
0
NEW
avatar
ソンゴクジダイ
Level: 328
しかし Standard way to start a sentence with "However" in essays or news.

だけど or でも Casual. Used at the start of a sentence in daily conversation.

けど or けれど Connective. These join two clauses in one sentence (e.g., "I like it, but it's expensive").

ですが polite version of けど. Used at the end to soften the sentence.
Other
2
0
NEW
Add usage note

Sentences

                     
The sound is annoying but harmless to the human body.
                       
It's the time we agreed on, but just as I thought, he hasn't come yet.
                          
That smartphone is expensive, but it has features to match (the price).
See more sentences
   

Accent:
(adverb) (some) more, even more, longer, further
View usage notes (9)

Usage notes

avatar
スーン (UNQSPM)
Level: 234
Regarding the meaning ‘more’,
もう 一つ 下さい。 more+number
vs
もっと 遊びたい。increase in level/degree
How to use
22
0
avatar
moonkie
Level: 367
He was so hungry he kept asking me for even MOre TOast even though he had had so many!
Mnemonic
55
0
avatar
Leandro170
Level: 670
My "motto" is that there's always space for more!
Mnemonic
28
0
avatar
トムカオ
Level: 267
MOTOrolas lasts longer / more / further
Mnemonic
3
0
avatar
レトロフューチュリズム
Level: 523
ちょっと is a little, but もっとis even more.
Mnemonic
2
0
avatar
トアフコップ
Level: 452
My MOTTO is to take a bit LONGER but get MORE done.
Mnemonic
2
0
avatar
レシー
Level: 100
Mo.to-bikes have some more power to go longer and further than pedalling
Mnemonic
1
0
avatar
Pigu_
Level: 279
more toes go more longer and further
Mnemonic
1
0
avatar
Unreql
Level: 62
Moto moto (もっと) likes you even more when you're big and chunky. (Madagascar)
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

               
I'll explain the matter to you later on.
              
Add more water to it.
                 
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.
See more sentences
 

Accent:
(Godan verb - る (ます = stem+ります)/transitive) to know, to be aware (of), to be conscious (of), to learn (of), to find out, to discover; to sense, to feel, to notice, to realize; to understand, to comprehend, to grasp, to appreciate; to remember, to be familiar with, to be acquainted with; to experience, to go through, to know (e.g. hardship); to get acquainted with (a person), to get to know; to have to do with, to be concerned with, to be one's concern, to be one's responsibility (usu. with neg. sentence)
View usage notes (12)

Usage notes

avatar
Ontama-chan
Level: 1071
You may know ( しる ) of the story of Alice in Wonderland, but in order to comprehend ( わかる ) the book it has to be written in a language you can read!
Meaning
273
0
avatar
鬼利死丹
Level: 219
Although 知る is frequently translated as "to know" it might better be translated as "to learn" because it describes the change from not knowing to knowing, hence why you have to put it into ている form to express the state of knowing.
How to use
99
0
avatar
ハンユ38
Level: 416
When you want to say that you know something "知ります" would be wrong and mean rather "I am finding it out right know".

To refer to the state of knowing something and not the action of acquiring knowledge use
知っている and 知っています.
How to use
26
0
avatar
ショヂク
Level: 50
the kanji looks like a person holding a book
book = understand
Mnemonic
75
0
avatar
タイレトレス
Level: 127
you understand that she (Shi ru)rules here, right?
Mnemonic
52
0
avatar
なたりいあ
Level: 109
SHIRU (Sir), do you understand?
Mnemonic
14
0
avatar
vega860
Level: 48
"Shiru" sounds like "she rue".

Imagine someone saying, "She rues the day she didn’t know the answer," emphasizing the importance of knowing something.
Mnemonic
8
0
avatar
Jules.33
Level: 37
Sounds like she knew. So she is aware of. She is conscious of.
Mnemonic
3
0
avatar
Savageman1
Level: 68
She (shi) knew (rue)
Mnemonic
2
0
avatar
ヒァン
Level: 143
Don't try to SHILL me, I already know.
Mnemonic
1
0
avatar
mumei_
Level: 12
She「し」 holds a Japanese language book 知, there are many る-les in it that she wants to know.
Mnemonic
1
0
avatar
カリオラ
Level: 754
I need to KNOW 知る (しる) what’s in that SOUP (しる)
Mnemonic
0
0
Add usage note

Sentences

            
I don't know about things like that.
            
He has not seen much of the world.
            
Beyond this I know nothing.
See more sentences
ほんとう

Accent:
(Adjective/-な) truth, reality, actuality, fact; (may be followed by の) (adjectival nouns) proper, right, correct, official; (may be followed by の) (adjectival nouns) genuine, authentic, real, natural, veritable
View usage notes (9)

Usage notes

avatar
ギョルギ九十三
Level: 708
本当 points to truthfulness — whether something is true, correct, not a lie.
実際 points to reality — how things really are in the real world, as opposed to imagination, expectation, or appearances.

Source: [ja.hinative.com]
Meaning
33
0
avatar
ポールおじちゃん
Level: 1765
本当 is standard.
本當 is outdated kanji usage.
How to use
72
0
avatar
嵐波渡・サラ
Level: 361
This is often used in conversation in the same way "really?!" or "for real?!" might be used in English.
It's one of those typical conversational engagement terms along with そうですね and なるほど
How to use
42
0
avatar
morgenman
Level: 518
The *truth* is written in books.
Mnemonic
29
0
avatar
ajqe・アンナ
Level: 206
A book (ほん) TOld me the truth
Mnemonic
20
0
avatar
TheGPT
Level: 132
When your father(おとう) reads you a book(本), you can be sure it’s the truth
Mnemonic
3
0
avatar
Xilmi
Level: 287
My aunt gave me a 本 と うndo the damage the propaganda has done to me and teach me the truth instead.
Mnemonic
2
0
avatar
mumei_
Level: 12
I'm going to that ホン-orific library to study books and discover the truth 本当, but first I need to hit my shoe with a トウ-e so I don't go barefoot.
Mnemonic
1
0
avatar
春挫
Level: 563
more often than not 本当 is pronounced as ホント in everyday speech. this is just a minor detail, though it does help it roll of the tongue a little better.
Other
42
0
Add usage note

Sentences

     かもしれない  
It may be true.
               
To tell the truth, I am tired of it.
               
I'll tell only you the real reason.
See more sentences
いつ 

Accent:
(adverb) always, all the time, at all times; never (with neg. verb); (may be followed by の) (noun) usual, regular, habitual, customary
View usage notes (11)

Usage notes

avatar
ひろのすけ
Level: 200
Means "never" when used with a negative verb. e.g. '私はいつも家にいない。' (I'm never home.)
Meaning
100
0
avatar
Red Mage
Level: 217
IT'S (always) MOre
Mnemonic
61
0
avatar
AydinHoolia
Level: 509
My mom is ALWAYS telling me to eat some more (いつも) food when I go over to her house!
Mnemonic
22
0
avatar
ajqe・アンナ
Level: 206
The song “ALWAYS With Me” is “ITSUMO Nando Demo”
Mnemonic
8
0
avatar
Jen GP
Level: 1032
Picture Professor Snape at the end of the movie: "Itsumo..." and he conjures the patronus 🥺
Mnemonic
7
0
avatar
nyx 。・.・
Level: 88
I always (いつも) do it on the fifth day (いつか)
Mnemonic
5
0
avatar
Yuzuki03
Level: 129
"IT'S-MOre" - "つ" for "tsunami," looks like a wave - that continues (it's more...) "ALWAYS" or "NEVER"
Mnemonic
4
0
avatar
シェリル cherylnoble
Level: 102
いつ、も (this time, also = always)
Mnemonic
3
0
avatar
Charim
Level: 89
When? (Itsu) Always! (mo)
Mnemonic
1
0
avatar
マフィンマフィン
Level: 225
It's Mo(いつも)ndays, it's always Mondays when bad things happen.
Mnemonic
1
0
avatar
Rdelav
Level: 365
いつも = always (casual, everyday habits/feelings)
つねに = always (formal/literary, constant/consistent state or effort)
Core difference: つねに is more formal and implies a stricter, more unwavering constancy.

いつも 努力する = always make an effort (natural, everyday)
つねに 努力する = constantly strive (formal, disciplined tone)

相手のいうことを本当に何を言いたいって常に考えなきゃいけなくなちゃうから、とても会話が複雑 になります
You need constantly to think on what the other says and what he really means.
Other
4
0
Add usage note

Sentences

       
The hill is always green.
             
He always takes sides with her.
           
I usually go to school by bus.
See more sentences

Accent:
(noun) eye, eyeball; eyesight, sight, vision; look, stare, gaze, glance; notice, attention, observation, eyes (of the world, public, etc.); an experience; viewpoint; discrimination, discernment, judgement, eye (e.g. for quality); (an) appearance; chance (of success), possibility (of a good result); spacing (between crossed strands of a net, mesh, etc.), opening, stitch, texture, weave; grain (of wood, paper); eye (of a storm, needle, etc.); intersection (on a go board), square (on a chessboard); dot (on a dice), pip, rolled number; graduation, division (of a scale); tooth (of a saw, comb, etc.); (suffix) ordinal number suffix; (suffix) somewhat, -ish (after adjective stem); (suffix) point (e.g. of change) (after -masu stem of verb)
View usage notes (5)

Usage notes

avatar
ethanych
Level: 2
(め) で 見る (みる、1)
(みみ) で 聞く、聴く (きく、0)
(はな) で 嗅ぐ (かぐ、0)
(くち) で 話す (はなす、2)
(て) で 触る (さわる、0)
How to use
76
0
avatar
Shamugan
Level: 744
Can be use to count various things. Like in
一日目: 1st day, day one
一行目: 1st row
一列目: 1st line
etc...
Since I couldn't found the entry for most compounds words in renshuu and other dictionary (except for 一日目 but 二日目 was not here), I thought it was a good idea to add it somewhere.
Also 目 is read め and for the others part of the words, I think there are all on renshuu, so you can find the reading there.
How to use
18
0
avatar
Kai.Lonsdale
Level: 81
Our eyes met ("me"t)
Mnemonic
3
0
avatar
sena_ix
Level: 578
The cat's () went (ぐるぐる) as I waved the toy AROUND IN CIRCLES.
Mnemonic
2
0
avatar
Flo ・フロ
Level: 292
y'see your expression 目色 is all about the colour in your eyes
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

           
I couldn't believe my eyes.
            
Birds have sharp eyes.
          
My first child is a boy.
See more sentences
おく

Accent:
(noun) inner part, interior, back (of a drawer, one's throat, etc.), depths (e.g. of a forest), recesses (e.g. of a cave), heart, end (of a road, garden, etc.); living quarters (at the back of a house), inner room; recesses (of one's mind), bottom (of one's heart), behind (someone's words), mysteries (of an art)
View usage notes (7)

Usage notes

avatar
ディオ-果実
Level: 851
When entering a space like an elevator that has 2 doors, 奥のドア means the door that you didn't enter through.
Meaning
6
0
avatar
knifewizard
Level: 92
OKU OKU is the sound I made when I choked on a big grain of rice stuck in the BACK of my throat
Mnemonic
14
0
avatar
ライアンでいい
Level: 1189
I put (置く / おく) one hundred million ( / おく) yen in the back ( /おく) of the drawer.
Mnemonic
9
0
avatar
while1fork
Level: 384
Way in the very back of the bottom drawer of my OAK-U dresser
Mnemonic
5
0
avatar
bheat
Level: 149
O COOl is that what's in the back of the closet?
Mnemonic
2
0
avatar
Suoira
Level: 207
professor OAK was deep in the inner part, back of pallet town
Mnemonic
2
0
avatar
ソンゴクジダイ
Level: 328
The word 奥さん (wife) derives from .

In the samurai periods of Japan it was impolite to refer to a lord's wife directly. As the lady's quarters were often cloistered within the castle or manor compound, the word 奥様, "the lady deep within", became the polite etiquette to refer to another's wife.

奥さん is only used for other people's wives - your own wife would be . 奥様 is only really used these days by service staff in restaurants or hotels, or for your boss' wife.
Other
6
0
NEW
Add usage note

Sentences

          姿      
He disappeared into the darkness at the back of the shop.
                  
By accident, I found my mother's secret savings inside the bookshelf.
           
I've got a feelin'
See more sentences
 

Accent:
(Godan verb - る (ます = stem+ります)/intransitive) to be, to exist, to live (usu. of inanimate objects); to have; to be located; to be equipped with; to happen, to come about
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
Tomhottner
Level: 61
Aru (are you) dead?
Mnemonic
55
0
avatar
EvanBenz
Level: 298
In the beginning, there was nothing, no purpose. only to be, to live, to exist. That's why it starts with あ.
Mnemonic
12
0
avatar
Jon manilenio
Level: 85
A ru or aren't you, to be or not to be, that is the question.
Mnemonic
4
0
avatar
Light1
Level: 8
Wolves bark “aru”. Kids are mimicking that noise…so do they want to be a wolf? But remember it’s the opposite of that since this is used for inanimate objects!
Mnemonic
2
0
avatar
Suoira
Level: 207
aru or iru = AI (artificial|not alive or intelligence|alive) ***imperfect expected motion, sorry***; present negative form is ない (nai)
Mnemonic
1
0
avatar
リンク・リンク
Level: 1243
The potential form of ある is あり得る (ありえる)
Other
22
0
Add usage note

Sentences

          
He is a man of wisdom.
           
He is an active person.
           
There is a park in the middle of the city.
See more sentences
きず  

Accent:
(Godan verb - く/intransitive) to be wounded, to get injured; to get hurt feelings; to get damaged, to get chipped, to get scratched
View usage notes (2)

Usage notes

avatar
Attisaurus
Level: 210
Omg, that tiger Tatiana stole the KEY to the San Francisco ZOO and TSUKU (took) her revenge!! There were hundreds ~injured ~!
(Amazing true story… Google it!)
Mnemonic
1
0
avatar
ケンパチ
Level: 191
The kids took きずつくthe kitchen knife and got wounded
Mnemonic
1
0
NEW
Add usage note

Sentences

            
Her feelings are easily wounded.
             
The injured bird fell to the ground.
             
And broken-hearted people?
See more sentences
  

Accent:
(Adjective/-い) wanting (to have), desiring, wishing for; I want (you, them, etc.) to (do) (after the -te form of a verb)
View usage notes (11)

Usage notes

avatar
gillianfaith
Level: 1323
欲しい/ほしい is often translated as the verb "to want", but it is technically an ADJECTIVE for describing something that is desired. You can think of the literal translation as something more like "wanted" or "wantable". e.g. X が ほしい です, "X is wanted (by me)".
Meaning
213
0
avatar
gillianfaith
Level: 1323
The adjective 欲しい/ほしい ("wanted") is generally for describing what the SPEAKER wants, or as a question of what someone else might want. It shouldn't be used to describe what someone else wants with any certainty, because the only desires you should be certain about are your own.

To talk about someone else's desires, the verb 欲しがる/ほしがる ("to show signs of wanting") is used instead. In the same vein, using 欲しがる to talk about your own desires or to question what someone else wants is unnatural, because you or the person you're asking shouldn't be uncertain about your own experiences.
How to use
206
0
avatar
gillianfaith
Level: 1323
Because 欲しい is an adjective and not a verb, it is not grammatical to mark the object of desire with . The correct particle to use with the thing being wanted is .
How to use
175
0
avatar
うみのかふか
Level: 155
Grammatical usage of ほしい (as an adjective meaning "is desirous"):
To describe your own desires: (Noun) が + ほしい.
To describe something you want for someone else: (Person) に (Verb て-form) + ほしい.
E.g. 私はともだちに電話をしてほしい = "As for myself, (it) would be desirable for (my) friend to make a call (to me)".

The latter usage case contrasts with the ~たい form, which expresses one's desires for themselves.

To express a desire for someone to not do something, you can either:
(1) make the verb a negative and end with ないでほしい (i.e., use the contraction で to wrap the preceding full logical clause with ほしい) --> translates to "it would be desirous to not do ____"; or
(2) negate ほしい to ほしくない --> translates to "it would not be desirous to ____"
How to use
1
0
avatar
リアンカ
Level: 361
I want a hoshi (horsie) for Christmas
Mnemonic
68
0
avatar
プレーンオールソープ
Level: 190
If you know the vtuber Hoshimachi, stars are a part of her aesthetic. You can think of a *wishing* star.
Mnemonic
10
0
avatar
タンナール
Level: 132
I HOPE SHE Gives me the gift I want!
Mnemonic
6
0
avatar
richie_royce
Level: 453
I want a Hoshii (gucci) bag!
Mnemonic
4
0
avatar
雪雲
Level: 97
Hoshi is a star so you wish on a stat hoshi hoshii.
Mnemonic
1
0
avatar
Jon manilenio
Level: 85
I've always wanted hoshi in super Mario bros!
Mnemonic
1
0
avatar
サスクエル
Level: 377
A lot of people write 欲しい using hirigana
Other
21
0
Add usage note

Sentences

        
I want that bag.
          
Give me a definite answer.
          
I want something to eat.
See more sentences
 

(noun) at sentence-end: indicates certainty, emphasis, contempt, request, warning, etc.; hey (after a noun; used when calling out to someone); hey, hold on (in mid-sentence; used to catch one's breath or get someone's attention); (interjection) yo, hey
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
renshuu user No.1,004,939
Level: 320
If I'm not mistaken, is softer than
Meaning
13
0
Add usage note

Sentences

        
Let's have a drink or something..
        
Let's have sake.
           
It's at the back of the building.
See more sentences
せいしゅん

Accent:
(noun) youth, springtime of life, adolescent
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
テレキャスター
Level: 518
Lit. "blue/green spring", from the ancient Chinese system of elements where wood was associated with energy/vitality and its associated color and season were green + spring (青 historically meaning green, blue, or black depending on context).
Meaning
4
0
avatar
アンディー
Level: 676
As an adolescent, I was taken to the police SEISHUN (station) for stealing a candy bar
Mnemonic
8
0
avatar
🌩セージ.𝓡_8卦掌天𝓚𝓪𝓲𝖙𝖊𝖓⚡
Level: 579
Both Might Guy and Might Dai (from Naruto) used to yap about せいしゅん!
Mnemonic
3
0
Add usage note

Sentences

                    
You're only young once. (Lit: Youth never recurs; youngness is only once.)
                        
In the course of our conversation, he referred to his youth.
                         
Everyone remembers the happy days of youth as their halcyon days.
See more sentences
ざんこく

Accent:
(Adjective/-な) cruel, brutal, ruthless, merciless, inhuman
View usage notes (2)

Usage notes

avatar
jm27937
Level: 1333
残酷 refers to cruelty in a detached or formal sense. It often conveys a harsh, unfeeling nature, and is used in contexts like describing a cruel fate, merciless acts, or a person's general cruelty. むごい has a more visceral, emotional tone, often evoking feelings or horror, pity, or disgust. It describes cruelty that is particularly shocking, excessive, or disturbing. It's used when discussing violent or disturbing events and can describe physical or emotional cruelty. In essence, 残酷 focuses on the objective quality of cruelty, while むごい highlights the subjective emotional response.
How to use
29
0
avatar
しひろ
Level: 222
Cruel Angel Thesis 残酷な天使のテーゼ
Mnemonic
4
0
Add usage note

Sentences

               
She appears to me to be cruel.
                
There was once a cruel ruler in the country.
                
Don't be cruel to animals.
See more sentences
 

be, is (plain copula); (auxiliary verb) did, (have) done; (auxiliary verb) please, do (indicates light imperative)
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
スーン (UNQSPM)
Level: 234
In casual speech, だ is often dropped, but だ is not dropped in だよ and だね. (Genki II)
How to use
27
0
Add usage note

Sentences

        
He is now in the prime of manhood.
      
It is sunny today.
        
His shoes are brown.
See more sentences
    
(Ichidan verb (ます = stem+ます)) to make eye contact

Usage notes

しつ
(noun) disappointment, despair, despondency, broken heart, adversity

Usage notes

Sentences

             
And broken-hearted people?
ビル     うち      
Bill died a disappointed man.
             
The news broke his heart.
See more sentences
さか 

Accent:
(noun) height (e.g. of summer), peak (e.g. of cherry blossom season), (in) season, full bloom, full swing (of a party, etc.); prime (of one's life), (one's) best days, bloom; (being in) heat, rut
View usage notes (4)

Usage notes

avatar
jm27937
Level: 1333
頂点 refers to the highest point, typically in an abstract sense, though it can also describe physical peaks.

ピーク refers to the point at which something reaches its maximum level within a process that rises and then falls, such as demand, performance, or traffic. You can see this in how it’s frequently combined with other words.

最盛期 refers to the peak season for something.

盛り refers to the height of a natural cycle or life stage, such as being in full bloom or at one’s prime.

絶頂 refers to an extreme high point, often with an emotional or dramatic nuance.

山場 refers to the key climax or decisive highlight within a sequence of events.

refers to a critical turning point, originally a mountain pass, often marking the peak of difficulty before things improve.​​​​​​​​​​​​​​​​
Meaning
0
0
NEW
avatar
Joquia
Level: 602
Despite only recently blooming (saku) into the height of her youth, she seemed to kari (carry) the weight of the world on her shoulders
Mnemonic
9
0
avatar
Tsugarukaikyo
Level: 700
盛りが良く the serving is big
Mnemonic
7
0
avatar
Wingsy
Level: 369
People are always SCURRYING (SAKARI-ing) to see the Cherry Blossoms at their peak (SAKARI).
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

                                
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
        
He is now in the prime of manhood.
           
She is in the bloom of youth.
See more sentences
 ただなか
(noun) right in the midst of, right at the height of

Usage notes

Sentences

                   
Those high school students are in the midst of their youth.
            
We are in the heyday of youth.
                
They are amid the city noises.
See more sentences
うち

Accent:
(noun) inside, within; while (e.g. one is young), during, within (e.g. a day), in the course of; among, amongst, (out) of, between; in (secret, chaos, poverty, etc.), amidst, with (e.g. success); within oneself, one's feelings, inner thoughts; we, our company, our organization; one's home, one's family; my spouse, my husband, my wife; signed on behalf of (husband's name) by his wife (in a letter after the husband's name); (pronoun) I, me (primarily used by women and children); (archaism) imperial palace grounds; (archaism) emperor
View usage notes (4)

Usage notes

avatar
ニシャード
Level: 473
Can be used as
First person pronoun
Can mean among like in 彼らの内 (Among Them)
Can mean “out of” 私が見たうち(Out of what I’ve ever seen)
How to use
69
0
avatar
フバフバ
Level: 120
In reference to 10, This is a feature of Kansai dialect Japanese (関西弁) Mainly used by women. To be clear this is somewhat similar to a Southern US accent. Can be made plural like うちら. I've mostly seen it in Kana and not Kanji.
How to use
3
0
NEW
avatar
Joquia
Level: 602
While I am inside our home (uchi) I am among family
Mnemonic
18
0
avatar
while1fork
Level: 384
I have an oUCHIe in the INSIDE of my tummy!
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

               
One of the girls was left behind.
              
Of the two stories, the latter story is better.
      うち        
Eat your soup while it is hot.
See more sentences
   

Accent:
(Ichidan verb (ます = stem+ます)/transitive) to exchange, to swap, to barter; to replace, to substitute
View usage notes (4)

Usage notes

avatar
シン・ソツ
Level: 789
取り替える to swap out something with a new or different item of the SAME kind, like replacing a battery 🔋 with a new one, or exchanging 📚 with your friend after you've both read your own.
How to use
20
0
avatar
サシヤ (Sasha)
Level: 694
Bird (とり) came back to home (かえる) to take some money for exchange, because chicks need some food.
Mnemonic
25
0
avatar
Eepy {イーピー}
Level: 374
To take (とる) and return (かえる) is exactly as if you're exchanging something.
Mnemonic
7
0
avatar
ジェン~1984
Level: 551
The bird +TORI KAn ERUpt in beautiful songs, I wouls not swap it for the sound of a boss screaming in my ear. So I want to work outside.
Mnemonic
4
0
Add usage note

Sentences

                
Please change this for a blue one.
                
Could you exchange this defective product for a new one?
                  
My shirt got dirty, so I'll go and change it.
See more sentences
Loading the list




Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana