Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Xenogears > Chapter 05 ち にのがれて

Made by VoidWinter

Export style
Current page
All pages
Export style
 

Custom export

How to separate words
One term per line

Page: 1 of 5
Select all
たび 
(Godan verb - つ/intransitive) to begin a trip, to depart, to embark; to die, to pass away, to depart this life

Usage notes

Sentences

          
She set out for Thailand.
ゆうみ          
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
   タイ        
She set out for Thailand.
See more sentences
じゅかい
(noun) sea of trees, broad expanse of dense woodland, abundant leafage

Usage notes

 

(particle) at (place, time), in, on, during; to (direction, state), toward, into; for (purpose); because of (reason), for, with; by, from; as (i.e. in the role of); per, in, for, a (e.g. "once a month"); and, in addition to; (archaism) if, although
View usage notes (4)

Usage notes

avatar
アイキス
Level: 453
Person Event 誘う→To invite a person to an event

Eg: ジョンさんはマリさんを映画に誘いました。→John invited Mary to the movies.
How to use
25
0
avatar
アイキス
Level: 453
Event 遅れる→To be late for an event
Eg: 授業に遅れてはいけません
→You cannot be late for class.
How to use
18
0
avatar
ChickensandwichFish
Level: 88
You に (need) to be here AT 12!
Mnemonic
3
0
avatar
🌩セージ.𝓡_8卦掌天𝓚𝓪𝓲𝖙𝖊𝖓⚡
Level: 610
Just for information, / are used to MARK location. They are locations where the action is GOING. Whereas is used where the action is HAPPENING/TAKING PLACE.
Other
45
0
Add usage note

Sentences

       
The moon shines at night.
        
Don't disobey the rules.
        
He is in his library.
See more sentences
のが  

Accent:
(Ichidan verb (ます = stem+ます)/intransitive) to escape
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
卵パン
Level: 867
逃げる - escape physically

逃れる - escape physically/metaphorically (escape bad situation, responsibility etc.)
How to use
11
1
Add usage note

Sentences

           
With luck, I escaped from the trouble.
            
In order to escape the outside world.
            
We had a narrow escape.
See more sentences
  
(noun) run

Usage notes

 
(other) ah, oh (expression of surprise, recollection, etc.); hey! (used to get someone's attention)

Usage notes

  
(noun) three-lips (freshwater fish of the minnow family, Opsariichthys uncirostris)

Usage notes

  
(noun) gal (unit of gravitational acceleration)

Usage notes

  
(noun) tea

Usage notes

たっと 

Accent:
(Adjective/-い) precious, valuable, priceless; noble, exalted, sacred

Usage notes

  
(noun) lye; harsh taste, bitter taste, alkaline taste, astringency; scum (on a soup, broth etc.); (excessive) self-assertiveness, strong individuality, strong idiosyncrasy

Usage notes

Sentences

                                
When the scum stops appearing, pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
na (katakana)
(nattsu)
ッツ
nuts
View usage notes (15)

Usage notes

avatar
ダニ!
Level: 335
Is that a T? NAh, almost.
Mnemonic
3072
0
avatar
ぱんl
Level: 27
This is one of the easier ones to remember for me. Notice how it's part of the hiragana already. な。 just hovering abovr in the upper left
Mnemonic
1986
0
avatar
ニオ nio
Level: 24
A person taking a nap and lying down.
Mnemonic
422
0
avatar
PhoenixFire
Level: 145
It looks like a plus sign and Na (from the periodic table) has a plus/positive charge.
Mnemonic
209
0
avatar
セヴィ
Level: 44
A person happily skipping away after refusing a gift "Na I don't want it, keep it!". It's happy because the other person who wanted to give them a gift doesn't have much money and ナ is happy to do something good
Mnemonic
106
0
avatar
Jen GP
Level: 1050
Like an x, crossed out, "Nah."
Mnemonic
44
0
avatar
カヒャ
Level: 6
It looks like a NAifu (knife)
Mnemonic
22
0
avatar
ステフ(o´〰`o)♡*✲゚*。
Level: 238
Na ナ Cl = NaCl, I use this because i think of the compound for sodium chloride a lot due to seeing it on IV bags at work and thinking it sounds nice :P
Mnemonic
17
0
avatar
pojjm
Level: 28
Looks like a NArwhal ナ
Mnemonic
10
0
avatar
_T.rees_
Level: 118
It's a cross, and Jesus, who died on the cross, was from Na-zareth (actually I don't know where he grew up and I'm not religious but it works I think his mother was from there)
Mnemonic
7
0
avatar
UsagiLain
Level: 29
Nuts from "T"ree
Mnemonic
5
0
avatar
🌸さ🌸
Level: 219
It kinda looks like chopsticks horizintally picking up the stringy (NA) tto! 🥢
Mnemonic
2
0
avatar
」レッドフラグダイバー
Level: 49
A gravestone marker, because NAH you died!
Mnemonic
2
0
avatar
ニック
Level: 87
When a vampire approaches you and you hold this up like NAh, I’m good bro, back up
Mnemonic
2
0
avatar
ダキチャン
Level: 126
Stickman hand holding 1 pair of chopstick, he wants to eat NAtto!
Mnemonic
1
0
Add usage note
 

(Godan verb - く/transitive) to hold in one's arms (e.g. a baby), to embrace, to hug; to have sex with, to make love to, to sleep with; to sit on (eggs), to brood
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
yigitcatak
Level: 197
抱える is used more for holding a feeling or dream etc. like having something in you

Whilst 抱く has a meaning towards living things as in holding in arms or even “hug”
Meaning
23
0
Add usage note

Sentences

               
She is holding her baby in her arms.
                     
That child felt secure in his mother's arms.
                       
The little boy felt secure in his father's arms.
See more sentences
 
(noun) (music) la (6th note of a major scale in movable-do solfège), lah; (music) A (note in the fixed-do system)
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
ポールおじちゃん
Level: 1780
ファ are all 階名
Meaning
4
0
Add usage note
  
(Adjective/-な) (abbreviation) (slang) narcissistic
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
アンタイネ
Level: 352
OI (おい), DENNY (デニ), if you don't stop *being* so narcissistic (ナル), you're not gonna get *to come* along!
Mnemonic
3
0
Add usage note

Accent:
(noun) weapon, arms, ordnance; weapon (something used to gain an advantage), asset
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
Dango528
Level: 811
兵器 is more of bigger, militaristic weapons like tanks, bombs, missiles, used by soldiers 兵隊

武器 is more of personal weapons like guns, swords, spears used by individuals
Meaning
12
0
avatar
レイん|レナ
Level: 217
They don't use weapons in kaBUKI performances.
Mnemonic
7
0
avatar
Supersandshrew8
Level: 328
The BOOGI (ぶぎ) man has lots of weapons.
Mnemonic
3
0
Add usage note

Sentences

             
Praise the Lord and deploy the weapons.
                
The troops had plenty of arms.
            
The export of weapons was prohibited.
See more sentences
 

(particle) indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
TheMysticPanda
Level: 631
Basically pronounced "o" in this context
How to use
49
0
avatar
アイキス
Level: 453
Person Event 誘う→To invite a person to an event

Eg: ジョンさんはマリさんを映画に誘いました。→John invited Mary to the movies.
How to use
25
0
avatar
MuMe
Level: 918
Pronounced as 'O', not as 'Wo'. The sound is actually extremely close to that of お.
But to write を on a Japanese keyboard based on the English layout you will need to type 'wo'.
How to use
11
0
avatar
カンセル
Level: 223
"O" is for "Object".
Mnemonic
11
0
avatar
mekaririi
Level: 6
Pronounced as O, (apparently), but think of it as a man on a surfboard!
"WOw!! I can surf!!!!"
Mnemonic
4
0
avatar
ペルセフォネ
Level: 178
A long time ago in a land far, far away (Nara period, which wasn't that long ago) (in Japan, which isn't particularly far because plane), this was once pronounced /wo/, similar to わ. Over many (actually just nine) centuries, this slowly merged with /o/ (お) to become the を we know today around the Edo period.

It's still を when used as a particle, though every case that was once /wo/ was replaced with お when Japan decided to standardize kana.
Other
33
0
Add usage note

Sentences

        
I closed my umbrella.
        
We caught the thief.
       
Go up the stairs.
See more sentences
  

Accent:
(Ichidan verb (ます = stem+ます)/transitive) to throw away, to cast away, to dump, to discard; to abandon, to desert, to leave; to give up, to resign
View usage notes (12)

Usage notes

avatar
jm27937
Level: 1366
捨てる is used for discarding things in a more practical or general sense. 見捨てる implies emotionally charged abandonment, often directed toward people or causes, with a sense of giving up on someone or leaving them behind.
Meaning
109
0
avatar
doneo
Level: 55
Throw the stale (すてる) bread out!
Mnemonic
151
0
avatar
Anjolie
Level: 212
Throw your trash down the *stairs* SUTERU.
Mnemonic
72
0
avatar
フレシュ
Level: 447
It's wonderful (すてき) to see you properly throw your trash away.
Mnemonic
39
0
avatar
Jbart
Level: 1346
If you dump your trash I'll stare すてる at you till you pick it back up
Mnemonic
21
0
avatar
vega860
Level: 48
"Suteru" sounds like "stare."

Imagine if you started throwing away trash on the street—people would definitely stare at you! Their intense gazes remind you that suteru means "to throw away."
Mnemonic
9
0
avatar
Jules.33
Level: 37
Sounds like suit tear. Once your suit tears, you need to throw it away.
Mnemonic
7
0
avatar
ジェン~1984
Level: 551
SUITE YOUR ROOM and throw away the trash.
Mnemonic
6
0
avatar
Uggyboots
Level: 231
Throw it away down the garbage shute(ru).
Mnemonic
5
0
avatar
Maddyrabbit
Level: 124
Rue is walking around Japan holding rubbish because she can't find a bin to throw it away in. The locals all SuTe (stare) at Rue wondering if she's going to be a bad tourist and throw it on the ground!
Mnemonic
1
0
avatar
Fergu
Level: 107
Don't throw away or abandon a good suit (suteru)!
Mnemonic
1
0
avatar
Suoira
Level: 236
throw away the SWEATERU/SUIT with a TEAR
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

         
He gave up hope.
              
There was trash discarded on the road.
          
I'll discard my old jacket.
See more sentences
おか  

(adjective) funny, amusing, comical, laughable, ridiculous; strange, odd, funny, peculiar, weird, wrong, unusual, eccentric; wrong, unsuitable, improper, inappropriate, unbecoming; suspicious
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
jm27937
Level: 1366
おかしい is the regular, neutral word for “strange,” “odd,” or “funny.” It just states the fact, as in おかしい話だね (That’s a strange story).

おかしな has the same meaning but feels a little more marked. It can sound slightly stronger or more pointed when describing something, as in おかしな話だね (That’s quite a strange story).
Meaning
16
0
avatar
Ontama-chan
Level: 1071
Only used before nouns
How to use
13
0
avatar
穴熊 🦡
Level: 720
I found some really funny candies (おかし)
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

             
She has a funny face.
マユコ          
Mayuko dreamed a strange dream.
             
I did nothing out of the ordinary.
See more sentences
まね 

Accent:
(Ichidan verb (ます = stem+ます)/transitive) to mimic, to imitate
View usage notes (2)

Usage notes

avatar
Ontama-chan
Level: 1071
I’ll mimic her MANNERisms
Mnemonic
10
0
avatar
ジョリク
Level: 141
To mimic someone is to copy their MANNERS
Mnemonic
2
0
Add usage note

Sentences

     こと       
Just imitate what he does.
          
Children imitate their parents' habits.
  なんて      っとも           
Divorce?! I won't allow such disgraceful behavior!
See more sentences
 

Accent:
(する verb/transitive,intransitive) to do, to carry out, to perform; to cause to become, to make (into), to turn (into); to serve as, to act as, to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being, to view as being, to think of as, to treat as, to use as; to decide on, to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth, to cost; to pass (of time), to elapse; to place, or raise, person A to a post or status B; to transform A to B, to make A into B, to exchange A for B; to make use of A for B, to view A as B, to handle A as if it were B; to feel A about B; (suffix) (suru verb - included) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (auxiliary verb) (suru verb - included) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (auxiliary verb) (suru verb - included) to be just about to, to be just starting to, to try to, to attempt to
View usage notes (10)

Usage notes

avatar
compmyon
Level: 1429
Various verbs for putting things on one's body (unrelated senses not mentioned):
- 着る: To wear upper body or full body clothing, usually through arm sleeves. It is used more generally when used with clothing in general e.g. 服を着る, when used in compounds such as 着こなす, 着込む, etc., in certain collocations, and other cases.
- 履く: To wear on the feet, such as shoes and socks.
- 穿く: To wear lower body clothing, such as pants and skirts. Usually kana.
- 掛ける: To hook/hang something on one's body, such as glasses, bags, pendants. Usually kana.
- 被る: To wear on/cover the head/face, such as hats and masks.
- 嵌める: To put on something that envelops, such as rings and gloves. Usually kana.
- 羽織る: To wear items not through sleeves, but e.g. by putting on one's shoulders and fastening buttons, such as coats and gowns. See 羽織.
- 着ける: To wear something, encompasses 着る, はく, etc. and includes accessories (glasses, necklaces, rings, etc.). Often in kana or as 付ける.
- 身に着ける: Essentially the same as 着ける. Often with つける in kana or with 付ける.
- 着する: Essentially the same as 着ける, though more formal.
- 着用(する): Essentially the same as 着ける, though more formal.
- する: To wear accessories (glasses, necklaces, rings, etc.), to be showing an expression, to have a certain quality, etc.
- 纏う: To wrap or wear something around the whole of or part of one's body. Usually kana.

Other verbs:
- 佩く: To affix to one's hip, such as a sword. Usually kana.
- 帯びる: To wear, to carry, usually of a sword on one's hip or an insignia.
- 提げる: To hang from the shoulder or waist or hold hanging from the hand. Also as 下げる.
- 突っかける: To slip on, to quickly wear shoes, slippers, etc.
- 召す: Honorific (尊敬語) form for 着る, e.g. 和服をお召しになる.

Sources:
- 使い方の分かる 類語例解辞典
- 大辞林
- 明鏡国語辞典
- Tofugu
Meaning
200
6
avatar
MrCharms
Level: 1286
"to cause to become", transitive counterpart to なる
Meaning
90
0
avatar
🌩セージ.𝓡_8卦掌天𝓚𝓪𝓲𝖙𝖊𝖓⚡
Level: 610
行う is basically similar to する but 行う sounds more formal and stiff.
The more formal the situation is, the more likely 行う is chosen.
It can also be used in sentences where it usually sounds grandiose.
It can also appear in casual conversations.
There is also a verb 執り行う which sounds even stiffer and is only used with big ceremonies such as wedding ceremonies.
Meaning
24
0
avatar
lialuvz
Level: 59
To wear small items (necktie, watch etc.)
Meaning
2
0
avatar
SFレクイエム
Level: 448
する is one of the two irregular verb conjugations. To conjugate into this present form you would use します.
How to use
111
0
avatar
richie_royce
Level: 457
I have things suru(to do).
Mnemonic
64
0
avatar
DrLuvstruk
Level: 74
Monkey (さる) see, monkey do (する)
Mnemonic
28
0
avatar
Jen GP
Level: 1050
Mr. Sulu has a lot To Do on board the Enterprise.
Mnemonic
26
0
avatar
Oran128
Level: 252
Suru sounds like sudo, a Linux codeword that means "Super User DO."
Mnemonic
9
0
avatar
「 ソフィア 」
Level: 247
To conjugate する, I like to think that it’s a godan and an ichidan verb at the same time. So to conjugate the stem the ichidan would do する -> す and the godan would do す -> し. Then I know that the stem of する is し.
Mnemonic
4
0
Add usage note

Sentences

       
Make yourself at ease.
           
I'll see you next month.
          
He gave a short talk.
See more sentences
 

Accent:
(Godan verb - つ/transitive) to shoot (a gun, person, etc.), to fire
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
Joquia
Level: 602
When you hit (utsu) ball you shoot it forwards
Mnemonic
7
0
Add usage note

Sentences

       
Shot, huh?
    3      
He fired three shots.
         
The hunter shot a bear.
See more sentences
  
(particle) (female term) emphatic sentence-ending particle

Usage notes

Sentences

          
At this point, it's already (too) late.
あの              
He's going to have a heart attack.
なぞ 
(Adjective/-い) (slang) mystifying, puzzling, perplexing, baffling, bewildering
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
Drazduf
Level: 298
な↑ぞ↓い
Other
0
0
NEW
Add usage note
 

(particle) indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (female term) (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
ギョルギ九十三
Level: 761
Both and こと turn verbs into nouns, but they feel different:
————————

こと is more conceptual and abstract. It treats the action as a general idea and sounds more detached. It's often used for information, ideas, or facts.

feels more direct and personal. It points to the actual action as it happens. It sounds more immediate, and it's commonly used for things you directly see, hear, feel, or control.
————————

→ 私は死ぬことが怖い = "I'm afraid of death"
Here, the action is treated as a general concept.

→ 私は死ぬのが怖い = "I'm afraid of dying"
This feels more immediate and personal, as if you're afraid of dying rather than death as an abstract idea.
————————

The difference becomes clearer with direct perception. When you directly witness something, you usually use の.

→ 私は子どもが泣いているのを見た = "I saw a child crying"
What you saw wasn't the concept of a child crying—you saw the action itself.

The same contrast appears with hearing, especially when comparing direct perception and reported information.

→ 火山が噴火したことを聞いた = What you heard was the news of the volcano erupting.
Here, you received information about the event.

→ 火山が噴火したのを聞いた = You were there when the volcano erupted. You directly heard it.
In this case, you experienced the sound itself.
————————

Finally, when talking about actions you can directly control, の is usually preferred.
→ 酒を飲むのをやめた = "I quit drinking"

Here, the action feels concrete and personally managed rather than abstract.
————————

Quick rule of thumb:

Directly experienced / immediate / personal →
Abstract / conceptual / informational → こと

Source: part of this video: [www.youtube.com]
How to use
9
0
Add usage note

Sentences

        
His shoes are brown.
        
At five in the evening.
      
Are you feeling sick?
See more sentences
しょうじょ

Accent:
(noun) girl (usu. between 7 and 17), young lady; (archaism) female between 17 and 20 years old (ritsuryō period)

Usage notes

Sentences

             
The dog saved the girl's life.
             
The girl has a pure voice.
              
The man grabbed the girl's wrist.
See more sentences

(noun) cormorant (Phalacrocoracidae spp.)

Usage notes

あと

Accent:
(noun/adverb) behind, rear; after, later; remainder, the rest; more (e.g. five more minutes), left; also, in addition; descendant, successor, heir; after one's death; (archaism) past, previous
View usage notes (8)

Usage notes

avatar
smytht02
Level: 5
In it’s “also/in addition to” role, あと can be placed at the start of a casual sentence, almost like saying “by the way”.
How to use
22
0
avatar
あいうえお Kirby
Level: 184
あfとr (after) that, we will go あとside (outside) to play a made up game called あと
Mnemonic
55
0
avatar
電気のデザート
Level: 306
i told (ato) you that he would finish behind me
Mnemonic
14
0
avatar
マーキュリー22
Level: 442
What do you have BEHIND your back? Come on, show me.

A TOE?!? Why do you have a severed toe?!?

Don’t give me that look! You know you’re not supposed to take things from the morgue. Put it back right now.
Mnemonic
10
0
avatar
Coryiodine
Level: 130
When you drive an AUTOmobile, you'll constantly be using REAR view mirrors.
Mnemonic
8
0
avatar
AxelVTX
Level: 28
WWE will go outdoors (あと) after you finish your homework.
Mnemonic
3
0
avatar
aqua.fortis
Level: 79
In mahjong, atozuke (後付け) means you are opening your hand up with the intention of leaving the completion of a yaku for later.
Mnemonic
1
0
avatar
鬼利死丹
Level: 222
See also 跡/あと (what one leaves behind as one moves on)
Other
6
0
Add usage note

Sentences

               
He stayed behind in view of possible danger.
                
Please repeat after me.
           
Customers came one after another.
See more sentences
 

Accent:
(Godan verb - く/transitive,intransitive) to turn toward, to look (up, down, etc.); to face (e.g. east) (of a building, window, etc.), to look out on, to front (on); to point (of an arrow, compass needle, etc.); to be suited to, to be fit for; to go towards, to turn to (of one's interests, feelings, etc.), to be inclined (to do)
View usage notes (2)

Usage notes

avatar
スーン (UNQSPM)
Level: 257
Apart from the meaning ‘to turn towards’, it might be useful to pay attention to the meaning ‘to be suited for’ as well.

医者 に 向かない。I’m not suited to be a doctor. (adapted from an example sentence)

大人向け映画 = movies suitable/aimed for adults
(I believe 向け here is actually from 向ける)
Meaning
10
0
avatar
デミフィ
Level: 1203
向く means "to face (something)". In other words, the subject of the verb turns to face in a particular direction.

前を向く "to face forward"

向ける means that the subject of the verb turns something else towards something.

目を上に向ける "to cast one's eyes upwards"

向かう means "to head towards". Whereas 向く is a single action, with 向かう you're actually continually heading in a certain direction.

北へ向かう "to head north"
How to use
15
1
Add usage note

Sentences

          
Luck turned in my favor.
                
This showy dress isn't appropriate for me.
                  
Does the soil suit vegetables?
See more sentences
  
(noun) (food) hoe, raw fish or meat dish in Korean cuisine

Usage notes

 
(noun) soft rush (Juncus effusus var. decipiens), common rush

Usage notes

ふる  

Accent:
(Ichidan verb (ます = stem+ます)/intransitive) to shiver, to shake, to quake, to tremble, to quaver, to quiver
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
ジェン~1984
Level: 551
When it rains (ふる) you get wet and start to shiver
Mnemonic
20
0
avatar
Bobanecz
Level: 344
When the amounts of rules (ルール) increase (増える), you shiver from fear. (it has る twice and is similar to ふえる)
Mnemonic
3
0
avatar
ポールおじちゃん
Level: 1780
Also written as: 慄える
Other
7
0
Add usage note

Sentences

              
The timid man trembled with fear.
                   
When the time comes (e.g. for the performance), my leg won’t stop shaking.
           
There was a tremble in her voice.
See more sentences
  
(particle) endorsing and questioning the preceding statement (sentence ending particle); lamenting reflections on the preceding statement (sentence ending particle)

Usage notes

Sentences

 のこと                      
Whether or not you have the money, you don't want to go to university?
                       
Putting aside whether you like or hate him, do you have any proof?
                          
She's not coming, is she? However, it's natural because we haven't been on good terms since way back.
See more sentences
だま 

Accent:
(Godan verb - る (ます = stem+ります)/intransitive) to be silent, to say nothing
View usage notes (7)

Usage notes

avatar
ユジンさん
Level: 240
Also used as an imperative "shut up" (だまれ)
How to use
43
0
avatar
撃神
Level: 380
They say it's better to remain silent and be thought a fool, than to open your mouth and remove all doubt. So unless you want to appear dumber (だまる), you should be silent.
Mnemonic
30
0
avatar
ajqe・アンナ
Level: 206
It’s dame (not good) to be damaru (silent)
Mnemonic
16
0
avatar
オハイオのデビー
Level: 1136
The baby said "DAda", then "MAma", then "ROOk to queen 3", {だまる} and everyone was so shocked by that, they "were silent".
Mnemonic
8
0
avatar
Sealingpizza
Level: 480
Your silence is damning(damaru)
Mnemonic
8
0
avatar
Joquia
Level: 602
In the presence of the Da-lai La-ma it might be ru-de to speak, better be silent
Mnemonic
5
0
avatar
ManzolinDiFiori
Level: 336
I will shut up, 'cause if I talk I know I'll do some DAMAge.
Mnemonic
2
0
Add usage note

Sentences

      
Cut it out!
           
He was in scandalized silence.
            
"Shut up," he whispered.
See more sentences
ついげき
(noun/する verb) pursuit (of a fleeing enemy), chase, follow-up attack

Usage notes

 

Accent:
(くる verb/intransitive) to come (spatially or temporally), to approach, to arrive; to come back, to do ... and come back (after the -te form of a verb); to come to be, to become, to get, to grow, to continue (after the -te form of a verb); to come from, to be caused by, to derive from; to come to (e.g. "when it comes to spinach ...")
View usage notes (11)

Usage notes

avatar
Ontama-chan
Level: 1071
The meaning of くる isn’t really “come” but rather “come here” (as opposed to 行く “go there”). It’s always either a literal or metaphorical approach TO the speaker’s current location/timeframe/situation/state of mind etc. By contrast, in English we can also use “come” alone when we as a speaker really mean “leave my current location and go elsewhere”, such as: “I will come to you”.
Meaning
70
0
avatar
ヴィクトリャ✿
Level: 109
He CAME here by car-くる(ま)
Mnemonic
171
0
avatar
マーキュリー22
Level: 442
Doesn't く look like a boomerang? Boomerangs always COME BACK.
Mnemonic
31
0
avatar
Wongie
Level: 402
I have come to the con KURU sion (Conclusion) of the story.
Mnemonic
10
0
avatar
snapz
Level: 245
The hens CAME home to roost with sunglasses on. cool く roost る !
Mnemonic
5
0
avatar
LarryThatLizardWizard
Level: 295
Coo-roo! Pigeons always come home.
Mnemonic
4
0
avatar
「 ソフィア 」
Level: 247
To conjugate くる, I like to think that it’s a godan and an ichidan verb at the same time. So to conjugate the stem the ichidan would do くる -> く and the godan would do く -> き. Then I know that the stem of くる is き.
Mnemonic
4
0
avatar
Milomite
Level: 72
He came to the cool room (ku-ru) because it was hot outside.

or Everbody comes to the cool room because it’s cool.
Mnemonic
3
0
avatar
Zizichan
Level: 159
Could Rue come back already? It’s getting late
Mnemonic
1
0
avatar
MiT_Epona
Level: 266
The way you say "come" sounds like "cu", so its "cu"+verb aka kuru.
Mnemonic
1
0
avatar
Language Chaser
Level: 174
"Kuruma, come to me!" as Naruto summoned his nine-tailed beast in order to support him.
Mnemonic
1
0
NEW
Add usage note

Sentences

       
The buds are just showing.
          
It seems to be clearing up.
          
Winter has gone. Spring has come.
See more sentences
 
(す verb/transitive) to write down, to note down, to jot down, to take a note of; to mention, to describe, to give an account of; to inscribe, to mark, to brand; to remember, to engrave (in one's mind)

Usage notes

へい
(noun) (common) soldier, rank and file; army, troops; warfare, strategy

Usage notes

Sentences

             
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
                    
The army abandoned the town to the enemy.
                
The notorious rebel soldier was ultimately captured.
See more sentences
 

be, is (plain copula); (auxiliary verb) did, (have) done; (auxiliary verb) please, do (indicates light imperative)
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
スーン (UNQSPM)
Level: 257
In casual speech, だ is often dropped, but だ is not dropped in だよ and だね. (Genki II)
How to use
33
0
Add usage note

Sentences

40      
He must be nearly forty.
        
He is now in the prime of manhood.
      
It is sunny today.
See more sentences
よう

Accent:
(Noun/な-adjective) appearing ..., looking ... (usu. after the -masu stem of a verb); way to ..., method of ...ing (usu. after the -masu stem of a verb); form, style, design (usu. after a noun); like, similar to (usu. after a noun); (noun) thing (thought or spoken)
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
一人さん
Level: 138
Also can be used after adjectives, ex. 忙
しいよう.
How to use
20
0
avatar
スーン (UNQSPM)
Level: 257
1. ~よう に なる = begin to do (and continue to do)
2. ~よう に する = make sure to do
— from Quartet I

Note that this よう means way/manner of doing things.

1. どうして 日本語勉強する ようになった
Why did you start studying Japanese?
2. 毎日 日本語勉強する ようにします。
I'll make sure to study Japanese every day.
How to use
10
0
avatar
うみのかふか
Level: 167
よう is used to convey "seems like". Unlike らしい / ぽい or そう (which can also be used to express how something seems like ____), the comparisons made with ようだ can be used to express:
(1) objective observations; and
(2) figurative hyperboles (e.g. すもはやまのようだ = sumos are like mountains).

ようだ therefore shares the same usage as まるで. It can also be used interchangeably with みたい (another な-adjective, but less formal than よう).

よう is a な-adjective/adjectival noun. So, のようだ (used at the end of a logical clause) shares a similar function as のように (used before verbs as an adverb) and のような (used before nouns as an adjective). The latter two, in contrast, are typically used mid-sentence.
How to use
1
0
avatar
うみのかふか
Level: 167
よう can also be used after volitional verbs to express an intention (+とする) to do OR an intention to think (+とおもう) the verb.

(Verb volitional) + ようとする = lit. "Intend to make into the form of (verb)" = "about to do (verb)".
E.g. 今晩ご飯を食べようとしています = "Now, I'm about to eat dinner."
スカイダイビングしようとしたが、こわくてできなかった = "I intended to sky dive, but (I) was scared and could not do it."

(Verb volitional) + ようとおもう = lit. "I think I intend to (do something)". E.g. しょうらいイタリア語をべんきょうしようと思っている = "In the future, I think I intend to study Italian."

In each case, と is acting as a quoting particle around the preceding volitional (i.e. intention to do) verb.
How to use
1
0
avatar
サシヤ (Sasha)
Level: 694
Yo (よう) man, you are looking so embarassed.
Mnemonic
7
0
avatar
sbober
Level: 461
いつものよう is “like usual” or “in the manner I always do”
Other
20
0
Add usage note

Sentences

                 
The dish I had yesterday was like Japanese curry.
                  
Looks like you didn't study much for the test.
   R  L              
Japanese people hear both R and L as the same.
See more sentences
 

(particle) right?, isn't it?, doesn't it?, don't you?, don't you think? (at sentence end; used as a request for confirmation or agreement); (interjection) hey, say, listen, look, come on; you know, you see, I must say, I should think (at sentence end; used to express one's thoughts or feelings); will you?, please (at sentence end; used to make an informal request); so, ..., well, ..., you see, ..., you understand? (at the end of a non-final clause; used to draw the listener's attention to something); I'm not sure if ..., I have my doubts about whether ...
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
二ノちゃん
Level: 217
Agreement seeker particle.
Meaning
15
0
avatar
Dion06
Level: 102
Basically the same as "isn't it" in English, or "innit" if you're Bri'ish.
Meaning
9
0
avatar
Bartolito
Level: 92
This particle goes always at the end of the sentence. It can ask for a confirmation or it can be used when you are being rethorical. Examples:

今日の天気は良いですね。
Today's weather is good, isn't it? (being rethorical).

これはカオちゃんの本ですね?
This is kao chan's book, right? (asking for a confirmation)

This particle can also be used with particle よ, this is kind of similar to being rethorical, but with more emphasis.
How to use
27
0
Add usage note

Sentences

         
I hope you get well soon.
          
It seems to be clearing up.
          
I hope it will be fine.
See more sentences
  

Accent:
(other) but, however, though, nevertheless, still, yet, even so, also, as well; (particle) even; (particle) however, no matter how, even if, even though; (particle) ... or something; (particle) either ... or ..., neither ... nor ...; (prefix) pseudo-, quack, in-name-only (before an occupation, etc.); (prefix) for lack of anything better to do (before an occupation, etc.)
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
デ二ス 。
Level: 118
With regards to the negative connection:

でも is used to express a negative connection, often implying "even if" or "no matter what." It follows nouns or verb/adjective stems to emphasize that despite the condition, the outcome remains negative or unexpected.
Meaning
29
0
avatar
BlueMyu
Level: 442
Spoken, it can be used just like how you might use it in English (at the beginning of a sentence, starting a counterpoint) IE:
"But, mom...!"
"でもお母さん。。。!"
How to use
40
0
avatar
うみのかふか
Level: 167
でも = "but".

The で in でも is a contraction of the copula "です", which couples the preceding noun/sentence with a hidden "__が" (it) followed by the particle も. In addition to its common definition of "also", も can mean "even" or "as much as".

Several (related) usage cases:
(1) (A)でも(B) = "even/as much (it is) (A), (B)". E.g.: かのじょはびじんでもあたまがよくないお = "as much as the girl is a beautiful person, she is dumb" = "the girl is a beautiful person but dumb."

(2) In a similar fashion, the connotation of でも as "even" can also mean "or something". E.g. コーヒーでも飲みたい = lit. "(Even) coffee, (it) is desirable to drink" --> "Coffee or something is desirable to drink".

Source: Cure Dolly lesson #22
How to use
9
0
avatar
ジェン~1984
Level: 551
I was pondering on what game console to take, but when my friend DEMOnstrated his playstation 5 I knew which one to take. However I have yet to be able to buy it.
Mnemonic
18
0
avatar
P1ng23n5
Level: 261
You still have the demo (でも) version of this game?
Mnemonic
8
0
avatar
ソンゴクジダイ
Level: 338
しかし Standard way to start a sentence with "However" in essays or news.

だけど or でも Casual. Used at the start of a sentence in daily conversation.

けど or けれど Connective. These join two clauses in one sentence (e.g., "I like it, but it's expensive").

ですが polite version of けど. Used at the end to soften the sentence.
Other
27
0
Add usage note

Sentences

        
Let's have a drink or something..
        
Would you care for something to drink?
           
Everybody loves music.
See more sentences
うご 

Accent:
(Godan verb - く/intransitive) to move, to stir, to shift, to shake, to swing; to operate, to run, to go, to work; to make a move, to take action, to act, to go into action; to be touched, to be influenced; to change, to vary, to fluctuate, to waver; to be transferred
View usage notes (5)

Usage notes

avatar
vega860
Level: 48
Picture Goku from Dragon Ball, famous for his incredible speed and agility. Imagine saying, "Ooh, Goku moves so fast!" This links う (u) with "ooh" and ごく (goku) with Goku, making it easy to remember that 動く means "to move" or "to operate."
Mnemonic
26
0
avatar
moonkie
Level: 374
Move! Be useful! U should GO KUt the grass or something.
Mnemonic
19
0
avatar
Phoenix2feu
Level: 90
What does it mean to move ?
It is just when U GO QUickly
Mnemonic
9
0
avatar
フロラ
Level: 170
You (う) can't move faster than goku (ごく)
Mnemonic
3
0
avatar
ポールおじちゃん
Level: 1780
Also written as: 揺く
Other
16
0
Add usage note

Sentences

                
Most elevators operate automatically.
           
The cars aren't moving because of an accident (e.g. further up.)
           
This machine is driven by electricity.
See more sentences
にん

Accent:
(noun) duty, function, office, mission, task, role
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
Dango528
Level: 811
使命 implies a greater mission, a calling, sense of duty, something important or meaningful, like a life mission, long-term goals

任務 is a task or assignment, often given by another authority or organization. More specific and practical
Meaning
18
0
Add usage note

Sentences

              
They accomplished their task without any difficulty.
             
Let's put her in charge of that.
              
He has received a commission as a naval officer.
See more sentences
~ ちゅう

Accent:
(noun, suffix) medium (size), average (grade, level, etc.), middle; (suffix) in, within, out of (e.g. ten people), among; (suffix) during, while, in (the course of), within (a period), throughout; (suffix) currently (doing), in the process of, in the middle of, under (e.g. construction, investigation); middle way, moderation; second volume (of three); (abbreviation) junior high school, middle school; (abbreviation) China
View usage notes (8)

Usage notes

avatar
Ontama-chan
Level: 1071
ちゅう A period of time during which an action occurs (think of a timeline with a point on it, or a bar that doesn't take up the entire line) 
じゅう A period of time during which an action occurs throughout (think of a timeline, with the action "bar" covering the entire line)
ーマイコー
Meaning
57
0
avatar
ギョルギ九十三
Level: 761
6. When a work is divided into three volumes, 中/ちゅう refers to the middle (second) volume, between 上/じょう (first) and 下/げ (last).
Meaning
2
0
avatar
rnavega
Level: 9
From Wiktionary:
The distinction between the suffixes じゅう (-jū) and ちゅう (-chū) can be confusing:
じゅう (-jū) means "throughout / in all places", as in 一日中 (ichinichijū, "all day long") or 体中 (karadajū, "throughout the body"). Whatever is being described covers the whole span without interruption.
ちゅう (-chū) simply means "within / during / in the middle of", as in 授業中 (jugyōchū, "in class, during class").
Contrast: "I worked on this all day long" vs. "I worked on this in class (but not necessarily for the entire time)".

PS since ちゅう (-chū) only specifies that the thing happened 'within' the span, the context determines whether it lasted for the entire span or just part of it. Both these examples use ちゅう (-chū):
会議中ずっと寝ていた (kaigi chū zutto neteita / "I slept through the entire meeting"), with ずっと (zutto) defining the span.
会議中に電話があった (kaigi chū ni denwa ga atta / "There was a phone call during the meeting")
How to use
55
0
avatar
🌩セージ.𝓡_8卦掌天𝓚𝓪𝓲𝖙𝖊𝖓⚡
Level: 610
Anything coming before 中 (ちゅう) has to be a noun. Most commonly, you can also put a verbal noun. (a する verb without a する attached.)
How to use
5
0
avatar
Reo run
Level: 58
If you just chew food then your average
Mnemonic
32
0
avatar
emanresU
Level: 367
ひだり to the left of me ♪
みぎ to the right ♪
♪ Here I am, stuck in the middle with ちゅう
Mnemonic
16
0
avatar
アレクサンドラ________
Level: 38
I gathered my attention 集中 in the middle of the class to focus well on the exam.
Mnemonic
12
0
avatar
David (Shiro)
Level: 710
This is also used to mean "during" or "in progress." So "夏休み中 could mean "during summer vacation", or "セーブ中" in a game would mean "saving in progress".
Other
12
0
Add usage note

Sentences

         
He is in conference now.
         
They are out of work now.
                
My friend's cell phone suddenly started to ring during class.
See more sentences
せっしょく

Accent:
(noun/する verb) touch, contact, touching
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
プレーンオールソープ
Level: 190
An announcement you may see/hear at train stations is 列車がお客様と*接触*, meaning a train has made contact with a person (customer), or rather a train has a hit a person. This usually follows an announcement of postponement/delay in the trains. Rather dark, but it's jargon you might hear in Japanese train stations.
Other
7
0
Add usage note

Sentences

             
A truck came into contact with the bridge supports.
             
I am in touch with him.
                 
She has no chances of coming in contact with foreigners.
See more sentences
じょう
(noun) above ground, on the ground, earth's surface; this world, this earth
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
スーン (UNQSPM)
Level: 257
Pitch: ち / じょう
Other
1
0
Add usage note

Sentences

                   
Fireflies emerge into the open and die after a few days.
              
I'll be above ground today, then underground tomorrow for work.
                
The paper plane fell slowly to earth.
See more sentences
~ じん

Accent:
(suffix) -ian (e.g. Italian), -ite (e.g. Tokyoite) (indicates nationality, race, origin, etc.); -er (e.g. performer, etc.), person working with ... (indicates expertise (in a certain field)); man, person, people (usu. in compound words)
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
sena_ix
Level: 578
(じん) (mei)ke they're own future in their LIFE.
Mnemonic
2
0
Add usage note

Sentences

               
He's the only British person in this area.
                
There are British exchange students in this high school.
                     
There's an American girl who wants to see you.
See more sentences
  
(noun) rum

Usage notes

~  
(suffix) (colloquialism) s (pluralizing suffix); (colloquialism) 's (possessive suffix)
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
Flo ・フロ
Level: 298
literally the transliteration of 's

リアンノンず - Rhiannon's
Meaning
3
0
Add usage note
Loading the list




Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana