Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 

Xenogears > Chapter 12 バルトのアジト NPCs

Made by VoidWinter

Export style
Current page
All pages
Export style
 

Custom export

How to separate words
One term per line

Page: 1 of 14
Select all
   
(noun) Baltic

Usage notes

 

(particle) indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (female term) (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
ギョルギ九十三
Level: 799
Both and こと turn verbs into nouns, but they feel different:
————————

こと is more conceptual and abstract. It treats the action as a general idea and sounds more detached. It's often used for information, ideas, or facts.

feels more direct and personal. It points to the actual action as it happens. It sounds more immediate, and it's commonly used for things you directly see, hear, feel, or control.
————————

→ 私は死ぬことが怖い = "I'm afraid of death"
Here, the action is treated as a general concept.

→ 私は死ぬのが怖い = "I'm afraid of dying"
This feels more immediate and personal, as if you're afraid of dying rather than death as an abstract idea.
————————

The difference becomes clearer with direct perception. When you directly witness something, you usually use の.

→ 私は子どもが泣いているのを見た = "I saw a child crying"
What you saw wasn't the concept of a child crying—you saw the action itself.

The same contrast appears with hearing, especially when comparing direct perception and reported information.

→ 火山が噴火したことを聞いた = What you heard was the news of the volcano erupting.
Here, you received information about the event.

→ 火山が噴火したのを聞いた = You were there when the volcano erupted. You directly heard it.
In this case, you experienced the sound itself.
————————

Finally, when talking about actions you can directly control, の is usually preferred.
→ 酒を飲むのをやめた = "I quit drinking"

Here, the action feels concrete and personally managed rather than abstract.
————————

Quick rule of thumb:

Directly experienced / immediate / personal →
Abstract / conceptual / informational → こと

Source: part of this video: [www.youtube.com]
How to use
10
1
Add usage note

Sentences

        
At five in the evening.
      
Are you feeling sick?
        
His shoes are brown.
See more sentences
   
(noun) hideout, secret base of operations, safe house
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
Ontama-chan
Level: 1071
From Russian “агитпункт” (agitation point)
Meaning
24
1
Add usage note

Sentences

     まぬ      によって                 
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
   
(noun) bingo

Usage notes

~ 

(prefix) (honorific) (polite) (humble) honorific/polite/humble prefix
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
qixzie
Level: 279
Fist rule: When used as a prefix for nouns, if the noun has a Japanese origin (i.e. kun-yomi) or represents tangible day to day things お is used. If it is Chinees in origin (on-yomi) or represents more abstract things, ご is used.
How to use
231
0
avatar
嵐波渡・サラ
Level: 361
Summary from selftaughtjapanese.com:
The technical rule is that お~ is used for words with the kunyomi, or Japanese reading while ご~ is used for words with the onyomi, or Chinese reading. However, this rule is not always right, so just default to using words with prefixes when you've heard it used that way before.
Read the whole article here:
[selftaughtjapanese.com]
How to use
16
0
avatar
クインン
Level: 142
Because in compounds, on'yomi and kun'yomi reading tend to stay together, it's here too. The reading is (mostly, not always) used for words with an kun'yomi reading, because it's a kun'yomi too. Therefore the reading is (mostly) used with on'yomi readings.


Note for the kanji:
Usually written without it, but in many old writings you still see it
How to use
5
0
Add usage note

Sentences

             
Look at that building. Is it a temple?
             
Are you free on Friday afternoon?
                
When was this temple built?
See more sentences
  
(adverb) already, yet, by now, now, (not) any more, (not) any longer; soon, shortly, before long, presently; further, more, again, another, the other; (interjection) jeez, geez, gee, boy, come on, damn, seriously (used to strengthen expression of an emotion (often exasperation))

Usage notes

くわ

(noun) hoe
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
Rosyth
Level: 70
Pitch accent: flat.
Some collocations include:
鍬で掘る(ほる) hoe (up) the soil;
鍬を取る hoe 《in the fields》; farm;
(処女地などに)(鍬を入れる cultivate (e.g. virgin soil).
Not to be confused with 桑.
How to use
4
0
avatar
マリビ
Level: 112
I use a くわ (鍬) to dig up くさ (草)
Mnemonic
1
0
avatar
ポールおじちゃん
Level: 1791
くわ happens to be the old on’yomi for 禾/カ
Compare 耒. Coincidence?
Mnemonic
0
0
Add usage note

Sentences

             
Farmers turn up the soil with plows.
あじ

Accent:
(noun) flavor, flavour, taste; charm, appeal, uniqueness, attractiveness; experience, taste (e.g. of victory); (adjectival nouns) smart, clever, witty, strange
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
insomniacsunny
Level: 251
A lot of food products provide the flavor on the packaging with 味. Ex: いちご味 (Strawberry flavor)
How to use
45
0
avatar
vega860
Level: 48
Imagine taking a bite of delicious food and exclaiming, "Ah, gee, this has an amazing taste!"

The phrase "Ah, gee" sounds like "aji," helping you remember that 味 means "taste" or "flavor."
Mnemonic
24
0
avatar
ajqe・アンナ
Level: 206
Aji-ed cheese has a distinctive flavour
Mnemonic
13
0
avatar
ライトウ ≥^..^≤
Level: 804
Many foods improve in *𝗳𝗹𝗮𝘃𝗼𝗿* with "age"「AJI あじ」.
(Also think of the MSG brand 味の素 Aji-no-moto.)
Mnemonic
6
0
avatar
Xilmi
Level: 339
Turkish あじ-var can be used to improve a meal's flavour quite significantly.
Mnemonic
1
0
avatar
ステファンオ
Level: 518
Ah, gee, this *tastes* amazing!
(Vega's entry shortened)
Mnemonic
0
0
Add usage note

Sentences

           
The medicine tastes bitter.
           
This medicine tastes bitter.
              
This milk tastes sour.
See more sentences
 
(particle) (familiar language) strengthens a question, assertion, etc.

Usage notes

Sentences

                       
"Does he like music?" "Yes, he does."
  
(suffix) (colloquialism) (abbreviation) leaving (on, open, unfinished, etc.) (after the -masu stem of a verb; indicates that something is left in an improper state); (colloquialism) (abbreviation) (doing) continuously, constantly, keep ...-ing (after the -masu stem of a verb)

Usage notes

 

(expression) ah, oh (expression of surprise, recollection, etc.); hey! (used to get someone's attention)

Usage notes

Sentences

A  みき                   B:                
A: It looks like Miki broke up with him. B: Ah, so that's why she's feeling down.
                
Oh, no! It looks like we're out of gas.
                     
Ah! I had to contact him!
See more sentences
      

(expression) by any chance, (should) it happen (that), by some chance
View usage notes (2)

Usage notes

avatar
Chocolatine
Level: 236
You wake up and smell something.
You ask, "Hot toast, eh?"
→ You're guessing!
→ ひょっとして... someone’s cooking!
Mnemonic
1
0
avatar
kaputen
Level: 350
Related to ひょっと
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

              
Do you mean you met her!?
                  
Do you happen to know his name?
                    
Do you happen to know his name?
See more sentences
いま

Accent:
(noun/adverb) now, the present time, just now, soon, immediately; (adverb) another, more
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
なたりいあ
Level: 109
Do it! Imma-diately! (Now)
Mnemonic
51
0
avatar
Squirk
Level: 423
I have free time (ひま) right now (いま)
Mnemonic
5
0
avatar
ra111n
Level: 402
now i will ride my horse (うま) to get there immediately
Mnemonic
2
0
avatar
while1fork
Level: 428
“Now” means “the current ta-IMA” (time)
Mnemonic
2
0
avatar
Lupeskin
Level: 185
To keep the kanji in mind “In my house !” Meaning immediately.
Mnemonic
2
0
avatar
Userwillow
Level: 122
Ima (imma) go now
Mnemonic
2
0
Add usage note

Sentences

        
He is now in the prime of manhood.
          
My brother has no occupation now.
           
She is in the bloom of youth.
See more sentences
 

Accent:
(Godan verb - く/transitive) to hear; to ask, to enquire, to query; to hear about, to hear of, to learn of; to follow (advice, order, etc.), to obey, to listen to, to comply with; to hear (e.g. a plea), to grant (a request), to accept (e.g. an argument), to give consideration to; to smell (esp. incense), to sample (a fragrance); to taste (alcohol), to try
View usage notes (12)

Usage notes

avatar
勇気シング
Level: 2
Xを聞く: Listen to X
Xに聞く: Ask to X
How to use
154
0
avatar
ethanych
Level: 2
(め) で 見る (みる、1)
(みみ) で 聞く、聴く (きく、0)
(はな) で 嗅ぐ (かぐ、0)
(くち) で 話す (はなす、2)
(て) で 触る (さわる、0)
How to use
100
0
avatar
エドアード
Level: 126
聞く is a general purpose verb that means to hear, to listen.
It also has a more specific homophone: 聴く, meaning to listen paying attention (for example to music, to a teacher etc).
However using 聞く is always correct.
How to use
88
0
avatar
ギョルギ九十三
Level: 799
The honorific version (尊敬語) of 聞く is お聞きになる.
Note that you conjugate なる. E.g. お聞きになりました.

As with all 尊敬語, it's used to elevate another person's actions, never your own.
How to use
5
0
avatar
ShayLo
Level: 192
Listen or I kicku you!
Mnemonic
107
0
avatar
RainRainyh
Level: 165
You listen to the beat of the kick (kiku) drum in a song.
Mnemonic
60
0
avatar
テントン・01
Level: 77
What do you do when someone speak-u? Kiku!
Mnemonic
30
0
avatar
セヴィ
Level: 44
I like to listen to Kikuo! (vocaloid producer)
Mnemonic
23
0
avatar
十十じーげ
Level: 266
Sound passes through the gate of the ear (referring to the gate radical of the kanji)
Mnemonic
20
0
avatar
blunt豆腐
Level: 159
Kanji looks like earbuds (for listening)
Mnemonic
17
0
avatar
Xilmi
Level: 339
きki's hearing is so good that she has to unconjugate herself。
Mnemonic
2
0
avatar
FlyingHelix
Level: 311
For the Germans: höre wie der Hahn "kiku"reki macht!
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

            
While resting, he listens to music.
              
I was glad to hear his report.
         
I asked my mother on the phone.
See more sentences
  

(adverb) like that, so (used for something or someone distant from both speaker and listener)

Usage notes

Sentences

         
Now I remember.
                
I never thought he was so all that stubborn.
                
I did not think he was so timid.
See more sentences
いや
(noun) head house (family), birthplace, originator

Usage notes

 

be, is (plain copula); (auxiliary verb) did, (have) done; (auxiliary verb) please, do (indicates light imperative)
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
スーン (UNQSPM)
Level: 274
In casual speech, だ is often dropped, but だ is not dropped in だよ and だね. (Genki II)
How to use
35
0
Add usage note

Sentences

      
The sky is likely to clear up.
       
The hill is always green.
        
His shoes are brown.
See more sentences
~   

(suffix) (interjection) hey, listen, look, say (used to get someone's attention or press one's point); now, ..., well, ..., I tell you!, you know (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end); wow, ooh (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end); right?, isn't it?, doesn't it?, don't you?, don't you think? (used as a request for confirmation or agreement; used at sentence end)

Usage notes

Sentences

                 
Today and tomorrow I have to fertilize the field.
                   
I'd like to go on a date with her one day.
                     
Ah, it'd be nice if I too could wake up early every morning.
See more sentences
だれ  

(adverb) to anyone, to everyone; by anyone, by everyone; in everyone, in anyone
View usage notes (4)

Usage notes

avatar
Chocoho
Level: 69
Used in negative sentences (unlike だれでも)
How to use
62
0
avatar
TheGPT
Level: 141
Who’s(だれ) Nemo is this? If the owner doesn’t speak up, I’ll give it to anyone.
Mnemonic
8
0
avatar
Rosx77
Level: 440
No one (negative of anyone) DAREs aNIMOre
Mnemonic
1
0
avatar
水 | Mizu
Level: 35
How dares Nemo to act like this with everyone? Anyone would get mad because of daring nemo
Mnemonic
1
0
NEW
Add usage note

Sentences

                    
Dad brought home a puppy without consulting with anyone.
                                  
It's because she's a huge actress that garners attention that she has worries that cannot talk to anyone about.
          
Don't let anybody see you.
See more sentences
 

Accent:
(Godan verb - う/transitive) to say, to utter, to declare; to name, to call; to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
View usage notes (9)

Usage notes

avatar
ギョルギ九十三
Level: 799
言う (いう) is the most basic and neutral. It simply means to put something into words. It doesn't require a listener. The focus is on the verbalised words themselves.

これは日本語で何と言いますか? = "How do you say this in Japanese?"

—————————

話す (はなす) shifts the focus toward communication. It normally assumes some kind of interaction or listener. It's what you use for speaking a language (日本語を話す) and for having a conversation (先生と話した).

少し日本語を話せます = "I can speak a little Japanese."

—————————

しゃべる is basically a casual version of 話す. It means to talk or chat, but it carries a lighter, sometimes slightly negative nuance. You wouldn't use it in formal situations.

彼はよくしゃべる = "He talks a lot" or "He chats a lot" (can be used in a negative sense).

—————————

語る (かたる) feels heavier and more deliberate. It's used when someone recounts something in a structured way—a story, a life experience, a belief system. It often has a literary, emotional, or thematic depth to it.

Both of these mean "I talk to my friend(s) about music", but the one using 語る implies a more deliberate, deeper conversation.

友達と音楽について語る。
友達と音楽について話す。

—————————

述べる (のべる) is formal and often appears in writing, speeches, or official contexts. It's commonly used with things like 意見 or 考え. It means to state or express something in a structured, often objective way.
You wouldn't normally use it in casual conversation with friends; it feels academic/formal.

自分の意見を述べた = "I expressed my opinion." (formal/structured)
自分の意見を言った = "I said my opinion." (casual/spoken)

—————————

Sources: [ja.hinative.com]| [www.youtube.com]| [japanese.stackexchange.com]
How to use
70
6
avatar
只者
Level: 363
言う is sometime pronounced as ゆう instead of いう in casual situation
How to use
17
0
avatar
rnavega
Level: 9
Frequently paired with particle と for use with quoting/describing: という
There's also a casual slang version of this pair: って
How to use
8
0
avatar
ギョルギ九十三
Level: 799
In modern Japanese, 言う is the standard and overwhelmingly dominant spelling, used in everyday writing, speech, media, and formal contexts.

云う, on the other hand, is a non-jōyō (常用漢字) variant that carries a more literary or old-fashioned tone. While some sources suggest a distinction—such as using 言う for one's own speech and 云う for quoting others—in practice this is not a strict or widely followed rule today.

Instead, 云う tends to appear occasionally in fiction or stylized writing where an author wants to evoke a certain nuance.

※ The quoting nuance comes form the meaning of the kanji () — 他を引用していう

Sources: [hinative.com] | [japanese.stackexchange.com]
How to use
5
0
NEW
avatar
ツァウディービー
Level: 267
did you hear what they said? ewwWWW!
Mnemonic
67
0
avatar
moonkie
Level: 397
Are you gonna just let her call IU that??? Say something!
Mnemonic
12
0
avatar
Pigu_
Level: 289
the ambulance said, "iiiiiiiiiiiuuuuu......iiiiiiiiiiiiiuuuuu....".

yes I know ambulances don't speak but this one was in an emergency, so one has to improvise sometimes....
Mnemonic
5
0
avatar
えぽい
Level: 108
IU - or Lee Ji-eun
(South Korean Actress/Singer)
________________________________

言って - ヨルシカ
Say It - Yorushika
Mnemonic
1
0
avatar
Nuwd
Level: 148
they say/utter/declare lots of things in the EU :)
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

           
Mother said that she was all right.
          
They do nothing but complain.
            
They are always complaining.
See more sentences
 

(particle) (inflectional ending used with な-adjectives and nouns); don't (prohibitive; used with dictionary form verb); do (instruction; used with stem form verb); (interjection) hey, listen, look, say (used to get someone's attention or press one's point); now, ..., well, ..., I tell you!, you know (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end); wow, ooh (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end); right?, isn't it?, doesn't it?, don't you?, don't you think? (used as a request for confirmation or agreement; used at sentence end)
View usage notes (4)

Usage notes

avatar
ナンセンスユーザー
Level: 1314
The 2nd meaning is short for なさい, and is usually mentioned in the flat-tone, in contrast to the 1st meaning/usage which is usually mentioned in a rising-tone.
How to use
161
0
avatar
スーン (UNQSPM)
Level: 274
食べな = Eat up. (from 食べなさい) (such as a command made by a parent)

食べるな = Don’t eat!
How to use
47
0
avatar
うみのかふか
Level: 179
"~な" has two seemingly conflicting meanings of "do" and "don't" because ”~な” can be used as a contraction of either (1) "~なさい" (i.e., "do") or (2) "~ない" (i.e., "don't").

To distinguish the two:
(1) ~なさい only attaches to the い-stem of verbs or to the base of an ichidan verb (e.g. これをたべな = "(do) eat this"). So, if you see ~な after a verb's い-stem, it indicates a command to do something (as なさい).
(2) However, ~ない can attach in all other cases, i.e. after the dictionary form of a verb and/or after a complete logical clause (e.g. これをたべるな = "don't eat this"). So, if you see ~な outside a verb's い-stem, it indicates a prohibitive command (as ない).
How to use
30
0
avatar
☆ レモン
Level: 175
NAH (な), DON'T do that
Mnemonic
72
0
Add usage note

Sentences

  あげる   
Keep your head down.
         
Whose side are you on?
             
I feel comfortable in her company.
See more sentences
 

(noun) at sentence-end: indicates certainty, emphasis, contempt, request, warning, etc.; hey (after a noun; used when calling out to someone); hey, hold on (in mid-sentence; used to catch one's breath or get someone's attention); (interjection) yo, hey
View usage notes (2)

Usage notes

avatar
renshuu user No.1,004,939
Level: 363
If I'm not mistaken, is softer than
Meaning
24
0
avatar
フバフバ
Level: 120
In addition to the regular emphasis usage, It can be used in poetry and songs as "Oh" as in "Oh God" "Farewell, Oh friend". Ex.
時よ, 何を用意しているの? "Oh Time, what do you have in store"
神よ
友よ
How to use
1
0
NEW
Add usage note

Sentences

        
Let's have a drink or something..
        
Let's have sake.
           
It's at the back of the building.
See more sentences
なん 
(adjective) what, what kind of, what sort of; no ..., any (with. neg. sentence); adds emphasis to the preceding word; (interjection) no, not at all, oh (it's nothing) (used to dismiss someone's concerns, words, etc.)

Usage notes

Sentences

            
There have been no problems so far (until now).
                  
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
       なんの って         
I drank so much last night that I don't really remember it.
See more sentences
こと

Accent:
(noun) thing, matter; incident, occurrence, event, something serious, trouble, crisis; circumstances, situation, state of affairs; work, business, affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (suffix) nominalizing suffix; (suffix) pretending to ..., playing make-believe ...; alias, also known as, otherwise known as, or; necessity, need; you should ..., I advise that you ..., it's important to ...
View usage notes (8)

Usage notes

avatar
悲鴈
Level: 555
Something abstract, not material, like actions and feelings.
Meaning
96
0
avatar
カンチャ
Level: 77
abstract thing
Meaning
17
0
avatar
ceilingtile
Level: 368
verb cannot connect to particle directly, need to put koto to join them together
How to use
45
0
avatar
Cypellocarpa
Level: 443
Generally, (こと)is used to mean thing. When in doubt, if you use こと, you will rarely make a mistake.

事項(じこう) gives the image of each item (事柄). It is close in meaning to 'item.'



事柄(ことがら) is more abstract, relating to the appearance or content. It is close to 事象.



Note that 事項 and 事柄 are not commonly used in everyday conversation; they are used in business and official documents.

[hinative.com]
How to use
24
0
avatar
ギョルギ九十三
Level: 799
こと is used for actions, events, or abstract matters, while もの is for things, concepts, or objects that feel more static or concrete.

For example, (noun) is a concept, so 愛というもの means "this thing called love", while 愛する (verb) is an action, so 愛するということ means "this thing called loving".

Similarly, 生命, life as a concept, takes もの, but 生きる, the act of living, takes こと.
The distinction also appears in phrases like 大切なもの, "important things" (often emotionally valued), versus 大切なこと, "important matters" or "important actions".

An example with people or possessions: 彼のこと refers to abstract things about him or matters concerning him, while 彼のもの means "his thing" or something he owns.

Source: the first few minutes of this video [www.youtube.com]
How to use
15
0
avatar
ギョルギ九十三
Level: 799
Both and こと turn verbs into nouns, but they feel different:
————————

こと is more conceptual and abstract. It treats the action as a general idea and sounds more detached. It's often used for information, ideas, or facts.

feels more direct and personal. It points to the actual action as it happens. It sounds more immediate, and it's commonly used for things you directly see, hear, feel, or control.
————————

→ 私は死ぬことが怖い = "I'm afraid of death"
Here, the action is treated as a general concept.

→ 私は死ぬのが怖い = "I'm afraid of dying"
This feels more immediate and personal, as if you're afraid of dying rather than death as an abstract idea.
————————

The difference becomes clearer with direct perception. When you directly witness something, you usually use の.

→ 私は子どもが泣いているのを見た = "I saw a child crying"
What you saw wasn't the concept of a child crying—you saw the action itself.

The same contrast appears with hearing, especially when comparing direct perception and reported information.

→ 火山が噴火したことを聞いた = What you heard was the news of the volcano erupting.
Here, you received information about the event.

→ 火山が噴火したのを聞いた = You were there when the volcano erupted. You directly heard it.
In this case, you experienced the sound itself.
————————

Finally, when talking about actions you can directly control, の is usually preferred.
→ 酒を飲むのをやめた = "I quit drinking"

Here, the action feels concrete and personally managed rather than abstract.
————————

Quick rule of thumb:

Directly experienced / immediate / personal →
Abstract / conceptual / informational → こと

Source: part of this video: [www.youtube.com]
How to use
10
1
avatar
ケンパチ
Level: 251
I refuse 断る ことわる to admit we're different 異なる and that's it! This matter こと is now な close.
Mnemonic
4
0
avatar
Suoira
Level: 242
"oh gee, i have to go to an urgent matter/thing/business about a KOTO instrument. let me grab my COAT of concepts" (idk, imagine raccoons/kids in a trench coat pretending to be a man)
Mnemonic
2
0
Add usage note

Sentences

          
Are you doing anything special?
      こと  できない  
This bird cannot fly.
            
I do nothing of the kind.
See more sentences
   

(expression) is that so? (generally rhetorical); I see, right, oh, OK
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
Anonymous123
Level: 1611
Less formal version of そうですか
How to use
17
0
Add usage note

Sentences

               だけ  こと  あった   
I see, you got the contract? It's no surprise given that you persevered.
            ことになった                    
I see..even if you're kicked out of school, you want to continue doing ballet.
                                       
"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"
~   

(suffix) if, in case, if it is the case that, if it is true that; as for, on the topic of; (conjunction) (colloquialism) (abbreviation) if that's the case, if so, that being the case
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
うみのかふか
Level: 179
(Revised with correction from user itsdomlo)

Unlike other conditionals (e.g. れば、たら), なら is used where there is no doubt in the premise/situation of its attached condition (i.e. where the condition is treated as a given premise). It's used synonymously as "since".

E.g.
えきなら,あそこだ = "If/since it's the station, it's over there."
さくらなら、できる = "If/since it's Sakura, she can do it."
日本に行くなら、おんせんに行ってみる = "If/since you're going to Japan, go and try a hot spring."

In contrast, where the logical conclusion itself is certain, the conditional と is more appropriate.

Source: Cure Dolly Lesson 32
How to use
76
1
avatar
morgenman
Level: 519
*IF* you go to なら you will see deer
Mnemonic
50
0
avatar
itsdomlo
Level: 196
I am no expert, but what I read and understood about なら is contrary to the "How to use" note suggested by the other user.

According to Tofugu:
"なら is attached to the sentence which describes the condition where certain events or situations happen"
Similar descriptions can also be seen in なら

So なら is not really about whether the conclusion is certain or not, it is primarily used when given a condition / context. Meanwhile if the conclusion is certain, と is more appropriate.
Other
29
5
Add usage note

Sentences

           
Given health, one can do anything.
              
No matter what he may do, he will be praised.
           
If it's you, then you'll definitely be ok!
See more sentences
  

Accent:
(Adjective/-い) good, excellent, fine, nice, pleasant, agreeable; sufficient, enough, ready, prepared; profitable (deal, business offer, etc.), beneficial; OK, all right, fine, no problem
View usage notes (10)

Usage notes

avatar
フバフバ
Level: 120
Can be used in a negative sense like "Im fine without it" like in the phrase いや、君の嗜好はいい "I don't care about your prefrences / Whatever you like is irrelevant / Im not asking what you like".

This is because you can use いい to dismiss while it still means "good" its more like "what you just said is good (im not talking about that though)".
How to use
8
0
avatar
ギョルギ九十三
Level: 799
いいよ / いいですよ can mean "OK / sure / Yeah, sure", but is mainly used to give permission or approval.

E.g. 入ってもいい? ("May I come in?")
いいよ (You're allowing it)

When someone offers help or a service, replying with いいよ / いいですよ can sound like you're granting permission, rather than naturally accepting.

E.g. 荷物持ちましょうか? ("Shall I carry your bags?")
いいですよ (can feel a bit off, like "You may, if you want")

In these cases, you'd typically say:
お願いします to accept the offer more naturally.
How to use
2
0
NEW
avatar
リーヤ☆
Level: 22
when something good happens in a tv show you screech in surprise and it sounds like いい!
Mnemonic
56
0
avatar
xuielle!
Level: 79
That’s good EEnough!
Mnemonic
25
0
avatar
ライアンでいい
Level: 1189
いい稲、ね? (Good rice, huh?)
Mnemonic
8
0
avatar
BlasphemousMockery
Level: 21
E IS GOOD LETTER
Mnemonic
7
0
avatar
Felixkmm
Level: 72
E is a really good letter, considering it's one of the most used letters in english
Mnemonic
2
0
avatar
Language Chaser
Level: 193
It's not "ii" (expression when someone finds something disgusting) but good.
Mnemonic
2
0
avatar
E0001
Level: 41
The Roman numeral II is GOOD for expressing the number 2.
Mnemonic
1
0
NEW
avatar
martinjramirez
Level: 124
“iyi” also means good in Turkish!
Other
59
0
Add usage note

Sentences

          
I hope it will be fine.
             
You may park here.
            
Did you have a nice Summer?
See more sentences

(other) abbreviation of いる when following て form of verb; used to express approval, especially in slurred or unclear speech (abbr. of interjection "un"); negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
thammer
Level: 109
Conversational contraction. しているんだ。ー> してんだ。
How to use
9
0
avatar
gillianfaith
Level: 1350
re: sense 3

Confusingly, after the negative stem of a verb can be both a contraction of the negative ない / ending, or of the archaic volitional ending -- which have completely opposite meanings.

Fortunately the volitional verb ending (which is a different dictionary entry, flagged as an archaism) is rather uncommon in modern speech and mostly restricted to specific grammar patterns or intentionally formal/stylistic use of archaic language, so you don't often have to guess whether what looks like a negative is actually a positive.
How to use
6
0
avatar
Shamugan
Level: 781
For the first meaning, ん is most likely not a contraction of いる after the て form but rather a contraction of る.
In the case of ~ている, the contraction is done in two step:
~ている -> ~てる -> ~てん

And that last る -> ん contraction can also be use with verb ending in る like:
する->すん
来る->来ん
It's particularly common when combined with the particle (the "not" one) for comical effects in casual conversation between friends. As in:
すんな (DON'T do that!)
来んな (DON'T come here!)
One of my favorite example is:
"話しかけてくんな"
Which is quite rude but gives a "Don't you dare come to talk to me!" vibes between friends. That the kind of feeling it can creates (so be careful with that).
Other than that, the ら->ん contraction is also possible as in:
分からない -> 分かんない
Which is relatively common too in casual speech between friends.

I tried to search for some formal explanation but couldn’t find anything that could give me a final answer. Apparently, it could be either some kind of dialect or a general kind of contraction where the entire ラ行 (the ら, れ, る, り, ろ sounds) and な行 (the な, に, ぬ, の, ねsounds) can be replaced with ん. At that point, I gave up because both feel correct and I couldn’t access to more information (nor can I still read research level article… for now). I pretty sure some of those ん contraction are really common mainly because of the kansai dialect combined with manzai comedy for example. But at the same time, I also feel like native used that contraction a bit randomly trough Japanese history. Hence why you have that damn ん which can mean either る、ら、に、の、ぬ、etc. I got traumatized by that ん when I first started to talk with some japanese friends and also when watching youtube. Hope that explanation will help you at least a bit for that (Also now, it’s fun and ん contraction + kansai ben + manzai → best way to make Japaneses laugh)

PS : Just remembered another one but I’m not redoing the entire explanation for that, so I will just leave that here :
やるのか?→ やんのか? (“wanna fight ?” with a fake yankee vibe kinda, very common between friends)
So, that る → ん contraction can theoretically be applied to any verb with a る ending but in practice, it’s not used everywhere. Like, it’s not common in standard written Japanese, it’s not really “grammatical” either but it’s still extremely common in casual spoken Japanese (especially in those expression). So yeah, don’t know if that explanation is useful or confusing anymore but at least, you will be aware of them if you encounter those expression in the wild x)
Other
5
0
Add usage note

Sentences

               
Don't pull it. Push it open.
        
I have a fever.
        
I am not a morning person.
See more sentences

(noun) sail
View usage notes (2)

Usage notes

avatar
アタランタ
Level: 7
Pirates sing Yo, Ho, Ho, but that is rude. We just say HO. Just two sounds.
Mnemonic
3
0
avatar
Rosyth
Level: 70
Pitch accent: ほ\.
Other
2
0
Add usage note

Sentences

               
A blast of wind swelled the sails.
           
The wind blows against the sails.
          
All the sails were taken down.
See more sentences
あんしん

Accent:
(Noun/な-adjective) peace of mind, relief, (sense of) security, safety, assurance, confidence
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
jm27937
Level: 1393
As an adjective, it is often best translated as safe or secure.
Meaning
78
0
avatar
はんゆ38
Level: 421
安全: security (objective, mostly physical)
安心: safety, peace of mind (subjective, psychological/emotional)

危険 & 危ない: danger, dangerous (objective, mostly physical)
不安: uneasiness, anxiety (subjective, psychological/emotional)
Meaning
23
0
avatar
ajqe・アンナ
Level: 206
Ancient (anshin) artifacts make me feel safe
Mnemonic
14
0
avatar
Kenzi Bird
Level: 343
Remember it as a combination of the first kanji (& same readings) from あんぜん (safety/security) and しんぱい (concern/worry)
Mnemonic
7
0
avatar
エルシャナ
Level: 316
安: women under the roof
心: heart

knowing she's safe inside, my heart feels relief
Mnemonic
4
0
avatar
レイん|レナ
Level: 219
If I feel safe and secure my heart is relaxed and I have peace of mind.
Mnemonic
2
0
Add usage note

Sentences

                   
I felt much relieved to hear the news.
                 
I feel at ease about it.
                     
That child felt secure in his mother's arms.
See more sentences
 

Accent:
(する verb/transitive,intransitive) to do, to carry out, to perform; to cause to become, to make (into), to turn (into); to serve as, to act as, to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being, to view as being, to think of as, to treat as, to use as; to decide on, to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth, to cost; to pass (of time), to elapse; to place, or raise, person A to a post or status B; to transform A to B, to make A into B, to exchange A for B; to make use of A for B, to view A as B, to handle A as if it were B; to feel A about B; (suffix) (suru verb - included) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (auxiliary verb) (suru verb - included) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (auxiliary verb) (suru verb - included) to be just about to, to be just starting to, to try to, to attempt to
View usage notes (10)

Usage notes

avatar
compmyon
Level: 1430
Various verbs for putting things on one's body (unrelated senses not mentioned):
- 着る: To wear upper body or full body clothing, usually through arm sleeves. It is used more generally when used with clothing in general e.g. 服を着る, when used in compounds such as 着こなす, 着込む, etc., in certain collocations, and other cases.
- 履く: To wear on the feet, such as shoes and socks.
- 穿く: To wear lower body clothing, such as pants and skirts. Usually kana.
- 掛ける: To hook/hang something on one's body, such as glasses, bags, pendants. Usually kana.
- 被る: To wear on/cover the head/face, such as hats and masks.
- 嵌める: To put on something that envelops, such as rings and gloves. Usually kana.
- 羽織る: To wear items not through sleeves, but e.g. by putting on one's shoulders and fastening buttons, such as coats and gowns. See 羽織.
- 着ける: To wear something, encompasses 着る, はく, etc. and includes accessories (glasses, necklaces, rings, etc.). Often in kana or as 付ける.
- 身に着ける: Essentially the same as 着ける. Often with つける in kana or with 付ける.
- 着する: Essentially the same as 着ける, though more formal.
- 着用(する): Essentially the same as 着ける, though more formal.
- する: To wear accessories (glasses, necklaces, rings, etc.), to be showing an expression, to have a certain quality, etc.
- 纏う: To wrap or wear something around the whole of or part of one's body. Usually kana.

Other verbs:
- 佩く: To affix to one's hip, such as a sword. Usually kana.
- 帯びる: To wear, to carry, usually of a sword on one's hip or an insignia.
- 提げる: To hang from the shoulder or waist or hold hanging from the hand. Also as 下げる.
- 突っかける: To slip on, to quickly wear shoes, slippers, etc.
- 召す: Honorific (尊敬語) form for 着る, e.g. 和服をお召しになる.

Sources:
- 使い方の分かる 類語例解辞典
- 大辞林
- 明鏡国語辞典
- Tofugu
Meaning
212
7
avatar
MrCharms
Level: 1304
"to cause to become", transitive counterpart to なる
Meaning
92
0
avatar
🌩セージ.𝓡_8卦掌天𝓚𝓪𝓲𝖙𝖊𝖓⚡
Level: 624
行う is basically similar to する but 行う sounds more formal and stiff.
The more formal the situation is, the more likely 行う is chosen.
It can also be used in sentences where it usually sounds grandiose.
It can also appear in casual conversations.
There is also a verb 執り行う which sounds even stiffer and is only used with big ceremonies such as wedding ceremonies.
Meaning
30
0
avatar
lialuvz
Level: 66
To wear small items (necktie, watch etc.)
Meaning
2
0
avatar
SFレクイエム
Level: 466
する is one of the two irregular verb conjugations. To conjugate into this present form you would use します.
How to use
114
0
avatar
richie_royce
Level: 457
I have things suru(to do).
Mnemonic
65
0
avatar
DrLuvstruk
Level: 74
Monkey (さる) see, monkey do (する)
Mnemonic
28
0
avatar
Jen GP
Level: 1064
Mr. Sulu has a lot To Do on board the Enterprise.
Mnemonic
26
0
avatar
Oran128
Level: 266
Suru sounds like sudo, a Linux codeword that means "Super User DO."
Mnemonic
9
0
avatar
「 ソフィア 」
Level: 248
To conjugate する, I like to think that it’s a godan and an ichidan verb at the same time. So to conjugate the stem the ichidan would do する -> す and the godan would do す -> し. Then I know that the stem of する is し.
Mnemonic
4
0
Add usage note

Sentences

       
Make yourself at ease.
           
I'll see you next month.
          
He gave a short talk.
See more sentences
 

(particle) (male term) (familiar language) I can tell you (used at sentence end; adds light force or emphasis to a sentence); (male term) heh (at sentence end; used to make a sentence threatening or ironic)
View usage notes (2)

Usage notes

avatar
Anonymous123
Level: 1611
End of sentence particle that is used for emphasis similar to よ. Used in informal settings, to in group members. Typically only used by men.
How to use
157
0
avatar
Joquia
Level: 605
Using this you're being more forceful, so you have to show some backbone (se = back) regarding your statement
Mnemonic
18
0
Add usage note

Sentences

             
I'm travelin' on the line.
            
Better believe it
             
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
See more sentences
おれ

Accent:
(noun) (male term) I, me (casual; can be rough or arrogant in polite speech)
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
while1fork
Level: 428
I’m a rough, arrogant guy, so I think I’m the greatest! I’m basically the human equivalent of gold ORE!
Mnemonic
12
0
Add usage note

Sentences

               
You lost the ring I gave you?
                 
For me, it's easier to clean than to cook.
          
Doctor cure me.
See more sentences
 

(particle) too, also, in addition, as well, (not) either (in a negative sentence); both A and B, A as well as B, neither A nor B (in a negative sentence); even, as much as, as many as, as far as, as long as, no less than, no fewer than (used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.); even if, even though, although, in spite of; (adverb) (colloquialism) further, more, again, another, the other
View usage notes (2)

Usage notes

avatar
ChickensandwichFish
Level: 95
Wait! Theres も (MOre)
Mnemonic
4
0
avatar
Language Chaser
Level: 193
"Moi aussi" in french means "me too".
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

              
May I turn on the television?
10      こと  できる  
It can accommodate as many as ten people.
             
You may park here.
See more sentences
いつ 

Accent:
(adverb) sometime, someday, one day, some time or other, the other day, in due course, in time
View usage notes (10)

Usage notes

avatar
sillypiggy
Level: 7
It's cause it will happen some day.
Mnemonic
78
0
avatar
ra111n
Level: 402
IT TOOK A (いつか) long time to learn the basics of japanese, but i believe i will be fluent SOMEDAY :-)
Mnemonic
39
0
avatar
Samurai_Ash
Level: 81
Some time (some day)..It's a car.
Mnemonic
25
0
avatar
KiraFeh
Level: 642
I said someday (いつか) but in truth it was only 5 days (5日/いつか).
Mnemonic
25
0
avatar
Jules.33
Level: 37
It’s coming いつか someday.
Mnemonic
12
0
avatar
ra111n
Level: 402
sometime (いつか) i will go on vacation for five days (いつか)
Mnemonic
2
0
avatar
デプレット
Level: 270
One (いつ), maybe (か)?
Mnemonic
2
0
avatar
xpbliss1
Level: 74
One day (いつか) I will eat (itsu) a car (ka) every 5 days (五日)
Mnemonic
1
0
avatar
「 ソフィア 」
Level: 248
The pattern is:

(だれ) (who) + (question marker) = 誰か (だれか) (somebody/someone)

どこ (where) + (question marker) = どこか (somewhere)

いつ (when) + (question marker) = いつか (sometime)

(なん/なに) (what) + (question marker) = 何か (なんか/なにか) (something)

Creds to @StefanoSteven
Other
138
3
avatar
ケンパチ
Level: 251
Beware of pitch accent:
5日 いつか 5th of the month: i↑ TSUKA
何時か sometime, someday: I ↓ tsuka
Other
16
0
Add usage note

Sentences

          
I want to go abroad one day.
          
I want to go to another country one day.
                    
I want to travel around the world with you one day.
See more sentences
こいつ

(noun) (derogatory) (familiar language) he, she, this fellow, this guy, this person; (familiar language) this, this one, this thing; (interjection) (derogatory) hey, you!, you bastard!, damn you!

Usage notes

Sentences

   ざん            
This guy: after eating so much, he doesn't have money?
       
Here's a fine how-do-you-do.
            
I can't understand this business.
See more sentences
 

(particle) indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
TheMysticPanda
Level: 633
Basically pronounced "o" in this context
How to use
49
0
avatar
アイキス
Level: 456
Person Event 誘う→To invite a person to an event

Eg: ジョンさんはマリさんを映画に誘いました。→John invited Mary to the movies.
How to use
27
0
avatar
MuMe
Level: 919
Pronounced as 'O', not as 'Wo'. The sound is actually extremely close to that of お.
But to write を on a Japanese keyboard based on the English layout you will need to type 'wo'.
How to use
11
0
avatar
カンセル
Level: 231
"O" is for "Object".
Mnemonic
11
0
avatar
mekaririi
Level: 8
Pronounced as O, (apparently), but think of it as a man on a surfboard!
"WOw!! I can surf!!!!"
Mnemonic
4
0
avatar
ペルセフォネ
Level: 178
A long time ago in a land far, far away (Nara period, which wasn't that long ago) (in Japan, which isn't particularly far because plane), this was once pronounced /wo/, similar to わ. Over many (actually just nine) centuries, this slowly merged with /o/ (お) to become the を we know today around the Edo period.

It's still を when used as a particle, though every case that was once /wo/ was replaced with お when Japan decided to standardize kana.
Other
34
0
Add usage note

Sentences

便       
Keep in touch.
       
Go up the stairs.
        
Let's have sake.
See more sentences
うご  

Accent:
(す verb/transitive) to move, to shift, to stir, to budge, to change position; to inspire, to rouse, to move (e.g. feeling), to influence; to change, to alter, to deny; to operate, to set in motion, to get going; to mobilize (e.g. troops), to mobilise, to deploy; to manage (e.g. funds)
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
K1ce
Level: 463
動く is when something moves of own volition or on it's own.
動かす is for when something is caused to move.
How to use
67
1
avatar
while1fork
Level: 428
Could U GO to the KASUle (castle) and MOVE the catapult to a safer place?
Mnemonic
7
0
avatar
カリオラ
Level: 793
You Go Cass! you can MOVE mountains if you put your mind to it!
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

           
A fish swims by moving its tail.
           
Love makes the world go round.
          ソファー         
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
See more sentences
 

Accent:
(Ichidan verb (ます = stem+ます)/transitive) to see, to look, to watch, to view, to observe; to examine, to look over, to assess, to check, to judge; to look after, to attend to, to take care of, to keep an eye on; to experience, to meet with (misfortune, success, etc.); (auxiliary verb) (Ichidan verb) to try ..., to have a go at ..., to give ... a try (after the -te form of a verb); (auxiliary verb) (Ichidan verb) to see (that) ..., to find (that) ...
View usage notes (10)

Usage notes

avatar
ethanych
Level: 2
(め) で 見る (みる、1)
(みみ) で 聞く、聴く (きく、0)
(はな) で 嗅ぐ (かぐ、0)
(くち) で 話す (はなす、2)
(て) で 触る (さわる、0)
How to use
100
0
avatar
Uncommonり
Level: 670
観る is usually used as "to watch" (i.e: 映画を観る)
How to use
71
0
avatar
ギョルギ九十三
Level: 799
見る () – "to see / look at / watch"
The neutral, everyday verb. Used in most situations: seeing something, watching TV, checking something, meeting someone, etc.
Note: This is the default way it's written in almost all cases.

観る () – "to watch (as an experience)"
Used when watching something you appreciate or take in intentionally, like films, theatre, concerts, or sports.
Note: In everyday writing, people still usually write 見る, unless they want to be precise.

視る () – "to observe / examine"
More formal and analytical. Implies carefully examining or viewing something from a technical or objective perspective.
Note: Rare on its own in daily life, but common in compounds like 視点, 視覚, 視野.
How to use
4
0
avatar
DUckinCS
Level: 612
見る - to see, to watch, to look at

見える - to be seen - because veryone can see (見る) you

見せる - to show or display omething; to make omeone see (見る) omething.

The extra letters can help you remember what aspect of "seeing" it means
Mnemonic
231
0
avatar
Tomhottner
Level: 61
I can see I can see I can see you in the Miru (mirror)
Mnemonic
54
0
avatar
ミリアム♡
Level: 212
If you know Spanish:
mirar = to look / watch
みる (miru) - to look / watch / see
Pretty similar.
Mnemonic
16
0
avatar
while1fork
Level: 428
The doctor has to SEE (見る / みる) you in order to EXAMINE (診る / みる) you.
Mnemonic
12
0
avatar
monkeyfeather
Level: 163
I think of 'admire'.
See -> Admire -> Ad *mir* e -> Miru
Mnemonic
4
0
avatar
シン・ソツ
Level: 825
Visit the ill* 🛌 見舞う み/まう
I come to SEE you 見る not to EXAMINE 🧑‍⚕️ 診る you, why open your mouth👄 (まう)?

Visit a person* 🧒 訪ねる た/ずね\る
My TAsk (た) is NOT (ず) to ASK 尋ねる if I could SLEEP 🛏️ ( ね) here.

Visit a place* 🎢 訪れる お/とずれ\る
There is too much NOISE ( おと) here. I could NOT (ず) hear you, please REpeat (れ) 🦻 .
Mnemonic
3
0
avatar
チャーリ-
Level: 63
It sounds similar to "mirror" and you "look" (to see) into a mirror
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

             
He was surprised at the scene.
          
He saw a pretty girl.
        こと  ある  
Have you ever seen an elephant fly?
See more sentences
 
(particle) you said, he said, she said, they said (casual quoting particle); even if (after a verb in the past tense); do you seriously think that; I already told you, you should know by now that, of course (indicates certainty, insistence, emphasis, etc.); the said ..., said ...; says that ...; I hear that ...; as for the term ...; as for ...

Usage notes

   

(noun) panel

Usage notes

Sentences

                                
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.
                                                       
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
げんざい

Accent:
(noun/adverb) the present, present time, now; (suffix) as of (after a time, date, etc.); (grammar) present tense; (Buddhist) this world, this life; (can take the する suffix) (intransitive verb) to actually exist, to exist right now, to exist right in front of one
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
回転寿司
Level: 49
Also makes up the compound 現在地 meaning ‘current location’ e.g. on a map, the ‘you are here’ point.
How to use
72
0
avatar
Ontama-chan
Level: 1071
げんざい is a synonym for いま but used in more formal occasions like TV weather reports
How to use
33
0
avatar
snapz
Level: 245
gengis khan was zapped by an eagle. thats our best knowledge at the present time.
GEN ZA I
Mnemonic
5
0
avatar
Zizichan
Level: 170
GEN Z is the generation of NOW, the present.
Mnemonic
5
0
avatar
ra111n
Level: 402
Gen used to cry whenever he was sad, but he learned to control his emotions. *Now*, GEN SIGHs
Mnemonic
0
0
avatar
ステファンオ
Level: 518
At the present moment, I am looking into Gen's eye(s). Beautiful.
Mnemonic
0
0
Add usage note

Sentences

                
At present the cause of the disease is unknown.
                   
That group is presently very active.
                 
We are currently in the middle of an enrollment campaign.
See more sentences
きゅう

Accent:
(noun/する verb) supply, supplying, replenishment
View usage notes (1)

Usage notes

avatar
mechan
Level: 584
To get bite sized HOstess snacks, many people are waiting in the line/queue (→きゅう)
Mnemonic
2
0
Add usage note

Sentences

                
The supplies will give out soon.
                
This medicine renews your strength.
                  
You must feed the machine.
See more sentences
じょうきょう

Accent:
(noun) state of affairs, situation, conditions, circumstances
View usage notes (6)

Usage notes

avatar
TheMysticPanda
Level: 633
状況 is close in usage to “status”. Can describe a situation in general. Usually observable externally.

状態 is closer to “state” of a particular person/object. Suitable for static/long term things & Could be used for internal things like feelings, but more as an "observation"

様子 is what something/someone “seems to be” at that moment (condition or appearance/indication). Most informal/soft of these 4

事情 is mostly circumstance/reason behind something. Would be more in depth if you were asked to report on 事情 vs 状況 (more of a summary)

[japanese.stackexchange.com]
[www.reddit.com]
Meaning
168
1
avatar
鬼利死丹
Level: 224
状況, 状態, and 様子 are often translated to the same few words but each focus on different parts of the relationship between an object, its environment, and what can be discerned from the relationship between the two.

状況 includes all the circumstances surrounding an object/entity in space or time, which may or may not impact the object itself.

状態 is the objective material or functional reality of an object/entity independent of any observer, including things which cannot be observed from the outside.

様子 is everything that can be observed from the outside of an object/entity via the human senses and what can be inferred by an observer based on that.
How to use
8
0
avatar
Anonymous123
Level: 1611
The current state of affairs around you is a joke yo {じょうきょう}.
Mnemonic
47
0
avatar
サシヤ (Sasha)
Level: 694
The state of affairs around me is ridiculous. My life is an evil joke (じょうきょう).
Mnemonic
5
0
avatar
knifewizard
Level: 92
The STATE OF AFFAIRS in 東京 is crazy, this guy named Joe took over and renamed it JOE-kyo じょうきょう
Mnemonic
2
0
avatar
アタランタ
Level: 7
My elder brother watched movie JOKER and started to cry. I'm worried about this situation.
Mnemonic
2
0
Add usage note

Sentences

              
He was master of the situation.
               
It's a whole new ball game for me.
                 
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
See more sentences
  
(noun) (computer) SIG, special interest group

Usage notes

 

(other) if, when; and; with; used for quoting (thoughts, speech, etc.); (noun) (shogi) (abbreviation) promoted pawn; indicates a question (at sentence end)
View usage notes (3)

Usage notes

avatar
プリマドック
Level: 858
Also used to quote a whole clause of a sentence, similar in a way to how the particle の and the noun こと converts a clause into the equivalent of a noun.
How to use
121
0
avatar
🌩セージ.𝓡_8卦掌天𝓚𝓪𝓲𝖙𝖊𝖓⚡
Level: 624
When using it means you are listing the items that are the only possibilities, whereas means there are others.

(あか)と(くろ) が すき です。
(あか)や(くろ) が すき です。
Both sentence meaning the same :
I like red and black colors.

The first sentence specifically states you like red and black colors.

The second sentence states that you like red and black colors, and maybe other colors too.

It's like a partial list when using apart from (when using it) which you can take as a full list
How to use
40
0
avatar
Suoira
Level: 242
TOES together with eachother
Mnemonic
2
0
Add usage note

Sentences

       
I think it will be fine.
           
It is soft to the touch.
          
I think it's around here.
See more sentences
かい

Accent:
(noun/する verb) conversation, talk, chat
View usage notes (5)

Usage notes

avatar
Hitobitokun
Level: 131
To meet 会 and talk 話
Mnemonic
42
0
avatar
デルティメピー
Level: 310
Meeting (会) where people discuss things is a kaiwa-sation (conversation)
Mnemonic
5
0
avatar
while1fork
Level: 428
There’s a KAIju on the denWA who says he wants to have a CONVERSATION!
Mnemonic
2
0
avatar
Ddraw
Level: 173
You can't have a normal conversation with Seto Kaiba. He always wants to duel.
Mnemonic
1
0
avatar
Zizichan
Level: 170
kay (かい) what (わ) now? Are you going to TALK?
Mnemonic
1
0
Add usage note

Sentences

            
We started the conversation when the guests sat down.
             こと     
A phone call often interrupts your conversation.
               
Please refrain from conversing in loud voices.
See more sentences
あと

Accent:
(noun/adverb) behind, rear; after, later; remainder, the rest; more (e.g. five more minutes), left; also, in addition; descendant, successor, heir; after one's death; (archaism) past, previous
View usage notes (8)

Usage notes

avatar
smytht02
Level: 5
In it’s “also/in addition to” role, あと can be placed at the start of a casual sentence, almost like saying “by the way”.
How to use
27
0
avatar
あいうえお Kirby
Level: 184
あfとr (after) that, we will go あとside (outside) to play a made up game called あと
Mnemonic
56
0
avatar
電気のデザート
Level: 310
i told (ato) you that he would finish behind me
Mnemonic
14
0
avatar
マーキュリー22
Level: 442
What do you have BEHIND your back? Come on, show me.

A TOE?!? Why do you have a severed toe?!?

Don’t give me that look! You know you’re not supposed to take things from the morgue. Put it back right now.
Mnemonic
10
0
avatar
Coryiodine
Level: 130
When you drive an AUTOmobile, you'll constantly be using REAR view mirrors.
Mnemonic
8
0
avatar
AxelVTX
Level: 28
WWE will go outdoors (あと) after you finish your homework.
Mnemonic
3
0
avatar
aqua.fortis
Level: 79
In mahjong, atozuke (後付け) means you are opening your hand up with the intention of leaving the completion of a yaku for later.
Mnemonic
1
0
avatar
鬼利死丹
Level: 224
See also 跡/あと (what one leaves behind as one moves on)
Other
7
0
Add usage note

Sentences

                
Please repeat after me.
               
He stayed behind in view of possible danger.
          
Then I'll come again later.
See more sentences
GeVゲブ
(noun) giga electron volt

Usage notes

げき退たい
(noun/する verb) repulse, repelling (e.g. the enemy), driving back

Usage notes

Sentences

       退   こと  できた  
The people were able to repel the invasion.
Loading the list




Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana