I was wondering if the translation was a mistake, so I checked Google and didn't find much (granted, I didn't look for long). In what context does お姫様 mean glue?? How did it come to mean this? And how often is it used this way?
Going by the third item on the following page it seems that the glue part of meaning comes from 姫糊 (himenori - rice starch): https://dictionary.goo.ne.jp/w...
But I'm no expert on this, just connecting the dots and taking a guess
Going by the third item on the following page it seems that the glue part of meaning comes from 姫糊 (himenori - rice starch): https://dictionary.goo.ne.jp/w...
But I'm no expert on this, just connecting the dots and taking a guess
Good lead! It lead me to this website https://jeonewordatatime.subst... . It's apparently a popular name and that the current emperor's sister used to be named Princess Nori or おひめのり! So maybe that's why it Kinda means glue! And don't worry dude I couldn't have done it without you!!