Keep in mind that "verb stem" + 方 is a noun. When using this construction you have to use の instead of を. 漢字を書く ---> 漢字の書き方 本を読む ---> 本の読み方
This also works in combination with other particles. (You may want to take a look at the usage of the particle の^-^) 東京へ行く ---> 東京への行き方 But be careful about で. Although a construction like 筆での書き方 is grammatically correct, it is not commonly used. In that case it's better to say 筆の使い方 instead.
Example #2 in Japanese says you read from right to left, but the translation below is left to right. Oh, and by the way, you do read manga from right to left.
Is the Kanken offered outside of Japan? I bought that Nintendo DS Kanji program and it has been very helpful. Have you tried it? It is arranged by grade level, starting with 10 kyuu, much like the Kanken. Good luck with 5!
Yea, I wrote the review for it in renshuu.org's forums. I have some issues with it (namely, that it doesn't seem to intelligently filter out terms that you already know well), but it's great for writing practice, and there's a lot of reading too.
*sighs* I really need to get back into studying for 5; working on this grammar section has really thrown me off completely.
When using a 漢語(sino-japanese word) like 勉強する or 電話する the particle の must be used before 仕方, meaning in this case "way of/to" or "manner of", here is an example :
I know this conversation is old, and I am sorry for reviving it, but I have a question regarding the する verbs and 方. Would this be a proper sentence: 自分で日本語の勉強のし方が分かりません。
Would the の be used both before the verb and before the し, as seen in the sentence, or would the first の be an を: 自分で日本語を勉強のし方が分かりません。
No, you need の in both positions. We normally use を with 勉強する because する turns 勉強 into a verb, but without it, it's just a normal noun, and normal noun-connection rules apply - 日本語の勉強の仕方. Setting aside special cases where people omit an obvious verb just for convenience, if you don't have a transitive verb, you shouldn't be using を.
できるだけis right. を marks a direct object so in 日本語を勉強する 日本語 is the direct object of the verb to study. In your example わかりません is the verb and が is the object marker for that particular verb. if you change the verb into something that requires を, then you can replace the が with を.
I hope this isn't too off-topic but:
日本語の勉強 the study of Japanese. (No verb, no object)
日本語を勉強する to study Japanese.(日本語is the object)
日本語の勉強をする。"To do the study of Japanese" (the verb is する and the phrase "日本語の勉強" is the object)
If you're not syntax/grammar orientated try to think of it is:
Subject: The person or thing that is the cause of the action. (Who is doing it?)
Verb/Predicate: the action or what is happening in the clause (What is being done?)
Object: What/whom does the verb affect?
Then you should never have to wonder when to use を again :)
2
13 years ago
Report Content
Level:
Well, don't forget that the particle を can occasionally mark parts of speech that aren't a direct object. For example, it can (1) mark the point where the movement of the verb begins, or (2) mark the location where the movement occurs.
(1) タクシーを降りる -- to get out of a taxi
(2) 歩道を歩く -- to walk along the sidewalk
Note that both these verbs are intransitive.
I think you added a comment instead of an example sentence by mistake - click on the "User Sentences" tab and try again. :)
By the way, adding 方 to a verb stem turns it into a now, so you can no longer use を with that verb - you want to say "漢字の書き方" instead.
DoBJG also mentions "A way of; a manner of; how to" for this grammar point, so I feel like adding one of the first two might be helpful, for sentences like: