B does C for A
16
やったぜ!彼女に弁当を作ってもらっちゃった。
Alright! My girlfriend made a lunchbox for me.
15
3分経ったら教えてもらえますか。
Can you notify me after 3 minutes?
7
おじいちゃんに買ってもらったんだー!
Grandpa bought it for me!
35
友達に東京を案内してもらいました。
My friends showed me around Tokyo.
7
あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
I wanted you to help me with my homework.
3
4時に帰らせてもらいます。
I am leaving (allowing myself to leave) at four.
14
4時に医者に診てもらう予約をした。
I made an appointment to have the doctor see me at four o'clock.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
片付けてもらった ((they) cleaned up for me)
Related Expressions
てあげる
ていただく
てくれる
もらう
ていただく
てくれる
もらう
Where this grammar is found
User notes
Level:
(12 years ago)
In the basic sense of "someone else does [an action] for me or someone in my circle," 「てもらう」 is essentially the same as 「てくれる」.
But oftentimes, 「てもらう」 implies simply that the speaker is personally requesting the action, even though he or she is not the beneficiary of it. The person who benefits from the action may be the person performing it, or someone else entirely. This is different from 「てくれる」, where the person who benefits from the action is always the speaker or someone close to the speaker.
In these situations, 「てもらう」 can take on the English meaning of "get someone to [action] or "have someone do [action]":
テストを受けてもらう。 -- We'll have you take a test.
(the person who will benefit is most likely the test taker)
いつ始めてもらえますか? -- When can I get you to start?
(the speaker, the listener, or a third party could be the beneficiary of the "starting")
But oftentimes, 「てもらう」 implies simply that the speaker is personally requesting the action, even though he or she is not the beneficiary of it. The person who benefits from the action may be the person performing it, or someone else entirely. This is different from 「てくれる」, where the person who benefits from the action is always the speaker or someone close to the speaker.
In these situations, 「てもらう」 can take on the English meaning of "get someone to [action] or "have someone do [action]":
テストを受けてもらう。 -- We'll have you take a test.
(the person who will benefit is most likely the test taker)
いつ始めてもらえますか? -- When can I get you to start?
(the speaker, the listener, or a third party could be the beneficiary of the "starting")
9
Discussion about this grammar