Because of A, B is a natural conclusion.
A is an extreme example, often negative. Can be understood as "If (something as extreme as) A is the case, it goes without saying that B.
- Because of A, B is a natural conclusion. A is an extreme example, often negative. Can be understood as "If (something as extreme as) A is the case, it goes without saying that B.
- Considering A...; Thinking about A... A is used as a basis/reasoning for a judgement/statement.
4
あいつの話からして、どうも彼女とうまく行ってないみたいだな。
Judging from what he said, it looks like things aren't going well with his girlfriend.
1
あの男は見た目からして信用ならなかった。
Judging from his appearance, I couldn't trust him.
1
雲行きからして、明日は荒れ模様になるだろう。
By the look of the weather, tomorrow's going to be really stormy.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
風からして嵐だ (you can tell it's a storm by the wind)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
1. Means "even A" or "judging from A", depending on the context.
2. When からして means "even", it can be replaced by (で) すら or (で) さえ. (However, unlike (で) すら and(で) さえ, it is used only in the subject position in a sentence and can't be used in the in/direct object position).
3. When it means "judging from" it can be replaced by から言って or から見て.
2. When からして means "even", it can be replaced by (で) すら or (で) さえ. (However, unlike (で) すら and(で) さえ, it is used only in the subject position in a sentence and can't be used in the in/direct object position).
3. When it means "judging from" it can be replaced by から言って or から見て.
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
Considering A...; Thinking about A...
A is used as a basis/reasoning for a judgement/statement.
- Because of A, B is a natural conclusion. A is an extreme example, often negative. Can be understood as "If (something as extreme as) A is the case, it goes without saying that B.
- Considering A...; Thinking about A... A is used as a basis/reasoning for a judgement/statement.
42
この雪の状態からして、今日車に乗ることは無理だろう。
Judging from the snow's condition, I think it's impossible to drive today.
31
講師の紹介からして、つまらなさそうです。
Judging from the lecturer's introduction, it seems boring.
16
この証拠からして彼女は無実だということになる。
It follows from this evidence that she is innocent.
24
その結論からして家族は二つのグループに分けられるのであった。
From that conclusion the family could be divided into two groups.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Nothing posted yet!