Only A is left to do/can be done
A is the only remaining option due to a change in the situation. A is often an undesirable action.
17
終電に間に合わなかったので始発を待たざるを得ない。
Since we missed the last train, we've got no choice but to wait for the first one in the morning.
19
子供が学校で熱を出して倒れたそうだ。迎えに行くため、今日の仕事を中断せざるを得ない。
My child has a fever and collapsed at school. I have to leave work today to go take care of him.
12
明日は大切な試験があるので、今日は徹夜で勉強せざるを得ない。
Tomorrow I have an important test, so I have to study all night tonight.
12
携帯が壊れてしまったので、公衆電話を使わざるを得なかった。
My cell phone was broken, so I had no choice but to use a public phone.
14
車は途中で壊れたのでガソリンスタンドまで歩かざるを得なかった。
Because my car broke down mid-way, I had no other choice but to walk to the gasoline station.
11
今日は掃除当番になってしまいました。いやだけどちゃんと掃除してから帰らざるを得ないね。
It was my turn to clean. It's annoying, but there's nothing to be done but go home once I've cleaned properly.
5
彼氏は人の悪口を言ってばかりです。一緒にいてとても辛いので彼氏とは別れざるを得ない。
My boyfriend does nothing but badmouth people. Being together is very bitter, so there's nothing left to do but break up with him.
12
明日は楽しみにしていた学校の運動会だったけど、親戚のお葬式に出ないといけなくなっちゃったので運動会は休まざるを得ないなぁ。
Tomorrow's school sports day looked like fun but I must go to a relative's funeral so I've no choice but to miss it.
9
好きな歌手のCDを買いたいと思いましたがお金がないので諦めざるを得ない。
I wanted to buy my favorite singer's CD but because I have no money all I can do is give up.
9
家のテレビが壊れてしまったので、お金はないけど新しい物を買わざるを得ない。
There isn't much money left, but because the house TV is completely broken, all I can do is buy a new one.
7
箱のティッシュが無くなってしまったので、代わりにトイレットペーパーを使わざるを得ない。
Because the tissues completely ran out, there is no choice but to use toilet paper as a replacement.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
言わざるを得ない (must be said)
Where this grammar is found
User notes
Discussion about this grammar
No comments have been written. Users can ask questions or talk about this grammar.