To do A in advance; do A as preparation for something else
(used with transitive verbs)
- To do A in advance; do A as preparation for something else (used with transitive verbs)
- To leave as is in the state A (used with transitive verbs)
30
電車の時刻表を印刷為ておいたよ。
I printed out the train's time table for you.
0
18
彼の本を私の為に取っておいて下さい。
Put that book aside for me.
0
9
貴方の名前と住所を書き留めて置きましょう。
I will write down your name and address.
0
10
貴方の為に、お母さんに買って置いて貰ったの。
I asked Mom to get some for you.
0
24
現場で証拠品を集めておく。
Please gather the evidence at the crime scene.
0
8
御両親は、お子様の旅程を確認しておいて下さい。
Parents, please check your child's itinerary.
0
11
彼に珈琲を用意しておいて下さい。
Please prepare some coffee for him.
0
9
トイレの電球、換えておいたよ。
I replaced the light bulb in the bathroom.
0
4
国語のプリントを30枚印刷為ておいて呉れる?
Will you please take care of printing 30 Japanese (class) handouts for me?
0
20
病気の時の為に金を別に取って置く。
Set some money apart for sickness.
0
13
流しの横にお皿を積んで置いて下されば、後で私が洗います。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
0
4
旅行から帰る時のお土産のことを考えておきなさい。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
0
4
其の時迄に用意しておきますね。
I'll do the preparation by that time.
0
14
何れが自分のか分からなく成らない様に、名前を書いておきなさい。
So we don't (come to) forget whose is whose, please write your name.
0
8
大事な書類な乃だから、早いうちに読んでおいてよ。
These documents are important, so go ahead and read them while it's still early (=before it gets to be too late.)
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
書いておく (to write in advance)
Notes
Often shown as preparation for something in the future.
Related Expressions
とく
Where this grammar is found
Grammar usage notes
ておく is often shortened to とく.
Example:
覚えとけ!(→ 覚えておけ!)
Example:
覚えとけ!(→ 覚えておけ!)
させるておく
When the 使役形 is used that means that you are making somebody else to prepare or do stuff for you. And this there is anuisance that you are talking to someone of lower rank or animals. DELEGATES
ておく the normal one, is the speaker preparing for future convienence
Questions/Discussion
Shouldn't there be any particle or indicator that the phrase was finished like です? Just curious.
ておく is a grammar pattern and written in kanji it would be ~て置く. 置く is a verb, so you wouldn't put だ/です but rather either leave it like it is for casual form or instead conjugate to ます form for politeness.
can we think of this as "go ahead and do (action)" like 歯を磨いておきなさい
To leave as is in the state A
(used with transitive verbs)
- To do A in advance; do A as preparation for something else (used with transitive verbs)
- To leave as is in the state A (used with transitive verbs)
33
お釣りは取って置いて下さい。
Keep the change.
0
33
「私のことは放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
"Leave me alone!" she said angrily.
0
13
赤ちゃんを一人に為て置いては行けません。
You should not leave the baby alone.
0
31
消して置いて。
Leave it off.
0
14
犬を一日中家の中に入れておくな。
Don't leave your dog in all day.
0
14
ドアを開けて置かないで。
Don't leave the door open.
0
17
其処閉めて置いて。
Leave it closed.
0
12
宿題を放っておいていいの?
Is it ok if you put your homework aside?
0
9
彼女の荷物は其のままに為ておいて頂戴。
Please leave her luggage as is.
0
6
其の程度の中傷は放っておきなさい。
Just ignore such an insult.
0
4
犬を木に繋いでおいて下さい。
Keep your dog chained up to the tree.
0
10
残りは取って置け。
Keep the rest for yourself.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Grammar usage notes
Nothing posted yet!
Questions/Discussion
Nothing posted yet!