To do A in advance; do A as preparation for something else
(used with transitive verbs)
- To do A in advance; do A as preparation for something else (used with transitive verbs)
- To leave as is in the state A (used with transitive verbs)
24
電車の時刻表を印刷しておいたよ。
I printed out the train's time table for you.
11
あの本を私のために取っておいてください。
Put that book aside for me.
6
あなたの名前と住所を書き留めて置きましょう。
I will write down your name and address.
5
あなたのために、お母さんに買って置いてもらったの。
I asked Mom to get some for you.
16
現場で証拠品を集めておく。
Please gather the evidence at the crime scene.
4
ご両親は、お子様の旅程を確認しておいてください。
Parents, please check your child's itinerary.
7
彼にコーヒーを用意しておいてください。
Please prepare some coffee for him.
6
トイレの電球、換えておいたよ。
I replaced the light bulb in the bathroom.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
書いておく (to write in advance)
Notes
Often shown as preparation for something in the future.
Related Expressions
とく
Where this grammar is found
User notes
Level:
(4 years ago)
When ておく is used with the causative form, it can also let you express things like the following sentences:
寝させておく = I'll let him sleep (but I'll wake him up later).
泣かせておく = I'll let her cry (but I'll talk to her later).
It shows you leave something be for now and suggests you'll only act later.
寝させておく = I'll let him sleep (but I'll wake him up later).
泣かせておく = I'll let her cry (but I'll talk to her later).
It shows you leave something be for now and suggests you'll only act later.
2
To leave as is in the state A
(used with transitive verbs)
- To do A in advance; do A as preparation for something else (used with transitive verbs)
- To leave as is in the state A (used with transitive verbs)
19
お釣りは取って置いてください。
Keep the change.
24
「私のことは放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
"Leave me alone!" she said angrily.
6
赤ちゃんを一人にして置いては行けません。
You should not leave the baby alone.
20
消して置いて。
Leave it off.
12
犬を一日中家の中に入れておくな。
Don't leave your dog in all day.
8
ドアを開けて置かないで。
Don't leave the door open.
8
そこ閉めて置いて。
Leave it closed.
8
宿題を放っておいていいの?
Is it ok if you put your homework aside?
6
彼女の荷物はそのままにしておいて頂戴。
Please leave her luggage as is.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
User notes
Level:
(4 years ago)
ておく can be used with the ないで form to express something along the lines of "I won't do it now (but might later)."
言わないでおく = I won't say it now (but I might say it later).
買わないでおく = I won't buy it now (but I might buy it some other time).
When it's used with the causative form, it can also let you express things like the following sentences:
寝させておく = I'll let him sleep (but I'll wake him up later).
泣かせておく = I'll let her cry (but I'll talk to her later).
It shows you leave something be for now and suggests you'll only act later.
言わないでおく = I won't say it now (but I might say it later).
買わないでおく = I won't buy it now (but I might buy it some other time).
When it's used with the causative form, it can also let you express things like the following sentences:
寝させておく = I'll let him sleep (but I'll wake him up later).
泣かせておく = I'll let her cry (but I'll talk to her later).
It shows you leave something be for now and suggests you'll only act later.
4
Discussion about this grammar