和 英 辞 典 Vocabulary dictionary
Contact us
test
renshuu.org requires Javascript to work correctly. Please enable Javascript and reload this page.
renshuu requires cookies to work correctly. Please enable cookies and reload this page.
。
Next year's culture festival will be held in the new gymnasium.
More examples
。
The cause of the education system's problems became evident in the research.
。
The frequency of crime in the town is high.
。
That poet searches for the beauty in life.
。
There was no one that could rival him at fencing.
。
The Olympics were hosted in Tokyo.
Sort
((don't sort))
newest
oldest
comments
すき points
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
A Noun (Location/Time)
に
おいて
は/も
Basic Examples:
(during New Year's)
A Noun (Location/Time)
に
おける
B Noun
Basic Examples:
(the festival taking place at school)
Where this grammar is found
You can think of において as a formal way to say で for a location. Only used in writing. Example:研 究 室 において (writing)研 究 室 で (normal)
において = a more formal expression of に/で における = での (only used in front of a noun)
Discussion about this grammar
This section has been archived, and no new posts can be added. Please use the discussion form(s) above.
FYI, all: The dictionary form (with kanji) is に於 ける. It looks like the dictionary form can be used similarly.
Added the dictionary form. Left out the kanji because the reference book I first saw it in left out the kanji, making me think it's normally written without.
You know (and this barely tangential), that's something that really frustrates me. Sometimes I wish they'd just put it all in kanji and provide furigana for the ones they don't think you need furigana for yet. Half the time I understand the kanji better than the sound alone...
Well, I think they just don't want you to write it in an unnatural way.
That's a good point. For example, 出 来 る always throws me for a second...
There's a difference in usage between おける and おいて; おける precedes a noun (or modified noun) whereas おいて precedes just about everything else.
Added a marker for the おける one so it's differentiated a bit.
...において (は/も) この自 動 車 は、値 段 は高 いが、安 全 性 においては並 ぶものがない。人 間 が戦 いを好 むということは、歴 史 においても証 明 されている。
Shouldn't the title of this grammar point be changed into "において/における" ?
I think a wrong kanji was used in of the examples "剣 術 に 置 おい て 彼 に 適 う者 ものは いなかった", 於 is used for okeru, not 置 .
Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.
Send error report
Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana
■ Hiragana
Submit