About A; With relation to A
26
登校しない子供に関しては、両親と相談することです。
Regarding the children that aren't attending school, that is something to be discussed with the parents.
6
ラーメンに関しては中本君が詳しいよ。
Concerning ramen, Nakamoto is quite well-informed.
10
進路のことに関してはお父さんともよく話した方がいいと思うよ。
I think you should speak to Dad as well about your career.
13
あの子に関しての噂は信用できない。
I can't believe the rumors regarding that kid.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Related Expressions
について
Where this grammar is found
User notes
alkalynity (ロガン)
Level: 999
(7 months ago)
Unlike ~について, the following sentence typically doesn't include the details of the additional information. Instead, it provides the means to obtain it (e.g. 調べる, 相談, 説明, etc.) and/or the general theme of the information presented. It's also generally more formal than ~について. See 新完全マスター文法 N2: 07課.
2
Stupie
Level: 86
(8 months ago)
ကွက်လပ်နောက်မှာ Noun ပါရင် にかんする ဖြစ်သွား
について နဲ့ယှဉ်ရင် ဒါကပိုကျယ်ပြန့်တယ်
နိုင်ငံရေးနဲ့ပတ်သက်ပြီး / အစိုးရနဲ့ပတ်သက်ပြီး
0
まことまじま
Level: 417
(3 years ago)
from the discussions below: に関して has a similar meaning as ついて but is a tad more rigid/formal.
4
Discussion about this grammar