During both times/situations A and B
- During both times/situations A and B
- Every time A (happens/occurs)
16
彼の子供のことを見るに付け聞くに付け、可哀想で成らない。
When I see or hear about that child, (I think) what a poor thing.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
行くに付け来るにつけ (coming and going)
いいに付け悪いにつけ (good and bad)
晴天に付け雨天につけ (rain or shine)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
AでもBでも、どちらの場合でも
A、Bには対立する言葉、同類の言葉が来る
後ろにはAでもBでもどちらの場合でもいつも同じだという内容の文が来る
後ろは自然に起こる気持ちや事態を表す内容で、意志的表現は来ない
A、Bには対立する言葉、同類の言葉が来る
後ろにはAでもBでもどちらの場合でもいつも同じだという内容の文が来る
後ろは自然に起こる気持ちや事態を表す内容で、意志的表現は来ない
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
23
失恋のショックから、映画を見るに付け音楽を聞くに付け、何を為ても泣いて仕舞う。
Due to the shock of my broken heart, even while watching a movie or listening to music, I cry no matter what I do.
0
19
箸を見るに付け、寿司を食べるに付け、日本に戻りたく成って仕舞う。
Every time I see chopsticks, or I eat sushi, I want to return to Japan.
0
21
前に貰った手紙を読むに付け、悲しい曲を聞くに付け、彼女のこと許り考えて仕舞う。
Every time I read the letter I got, or when I hear a sad song, I think only of her.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
見るにつけ (every time (I) see)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
According to my grammar dictionary につけ is only used with verbs of cognition i.e. 見る、読む、考える、感じる、触れる or 嗅ぐ. This is because it's used when something the speaker perceives causes them to feel or think something.
たびに can replace につけ. につけ can replace たびに but only when the verb in the subordinate clause is a cognition verb.
たびに can replace につけ. につけ can replace たびに but only when the verb in the subordinate clause is a cognition verb.
Questions/Discussion
Nothing posted yet!