Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 


Although A is the case, B
B adds a restriction to A, suggesting that A is not to the extent that the listener would think.
22
  といっても            
Although I traveled, it was no farther than to the neighboring towns.
16
      している                      
Even though I say I'm dieting, I eat the things I like without concern.
11
                        
Even though I said "meal", I'll just have some soup and be done with it.
10
                         
I did learn the violin, but I quit after three years.
10
          といって   すぐに    こと    します  
Although he says that he doesn't understand the problem, he soon grasps a lot of things.

Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
ANoun
 
AVerb: Casual
 
Aい-adjective
 
Aな-adjective
 
 
って
Basic Examples:
って (although she's foreign)

げるって (although (he) can swim)

って (Although (I'm) young)

って (although it's unknown)

Related Expressions
といえども
Where this grammar is found


User notes
avatar
Stupie
Level: 86
(9 months ago)

လို့ဆိုပေမဲ့လည်း(အပြည့်အဝ မဟုတ်တာမျိုး)

  • စိတ်ထဲမှာ အပြည့်အဝ သိပ်မကြိုက်တာမျိုဍ
  • အရှေ့က အခြေနေ ကို စိတ်ထဲမှာ သိပ်မကြိုက်
  • အပြည့်အဝ ရင်ထဲမှာ သိပ်မကြိုက်
    • ကားဝယ်လိုက်တယ်ဆိုပေမဲ့လည်း အဟောင်းပါ / ခရီးသွားတယ်ဆိုပေမဲ့လည်း ပဲခူးတင်ပါ/ လစာတိုးတယ်ဆိုပေမဲ့လည်း ၃ သောင်းပါ / မင်းသမီးလို့ဆိုပေမဲ့လည်း အရံပါ
0
avatar
Level: 1
(5 years ago)
Used to recognize that something may be true, but its implications are different from what would be normally expected.
1

Discussion about this grammar
avatar
mireille
Level: 1
Update construction:

I-adjective + といっても
Noun + (だ+) といっても
Na-adjective (-な) + (だ+) といっても

ええ、まあ、だといっても、だけですから。
2
14 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 262
Thanks!
0
14 years ago
Report Content
avatar
Level: 3

Why are you using in this case?

0
6 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 262
It's used to add a sense of "how much" (or in this case, how little) the subject actually traveled. Even though they said they went on vacation, it was no more than going to the next town. 

I'm going to adjust the English translation a bit to better reflect this, so thanks for the comment!
1
6 years ago
Report Content
avatar
Level: 3

ok this makes a lot more sense, now. Thanks so much.

0
6 years ago
Report Content
avatar
Dabas
Level: 17
Rather than “Although A is the case...”, from the examples it looks more like “Even though A was the intention, a lesser B actually happened “
2
5 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 262
I gave the meaning a bit of polish - let me know if seems better to you now.
0
5 years ago
Report Content
avatar
Dabas
Level: 17
LOL. To be honest, I am seeing this expression for the first time as part of my N3 grammar studies. So I hope somebody with more experience and knowledge can comment on your correction.
Otherwise, your grammar explanations really have been very helpful, much more than the ones in the study book I am using!
0
5 years ago
Report Content



Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana