At the same time A, B (occurs together)
- At the same time A, B (occurs together)
- Both A and B (share a common trait)
- A and B (do something together)
- As A changes, B changes as well
- A is both B and C (B and C are modifiers)
13
其の箱を開けると共に彼女は満面の笑みに成った。
A huge smile appeared on her face as she opened that box.
0
9
雨が降ってくると共に雷迄鳴り出した。
There was thunder as the rain came down.
0
8
けいたは一位でゴール為ると共に喜びで叫んだ。
Keita shouted with joy as he crossed the finish in first place.
0
9
私たちは渋滞を避ける為に夜明けと共に起床為た。
We got up at dawn so as to avoid a traffic jam.
0
10
彼は年と共に賢く成った。
He became wiser as he grew older.
0
9
彼らの親密さは年月と共に深まった。
Their intimacy grew with the years.
0
4
プロポーズと共に、彼女に指輪をあげた。
When proposing to her, I gave her a ring.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
When と共に is preceded by a verb, と共に means 'as ; while'.
Ex. 現在のエネルギー利用技術を改良すると共に新しいエネルギー源を探すことが急務である。
(While improving current energy utilization technology, it is urgent to find a new energy source.)
(Source: DIJG p.532-535)
Ex. 現在のエネルギー利用技術を改良すると共に新しいエネルギー源を探すことが急務である。
(While improving current energy utilization technology, it is urgent to find a new energy source.)
(Source: DIJG p.532-535)
Use に伴って when expressing change, development, or consequences.
Use とともに when expressing things occurring simultaneously, or being together with someone/something.
Use とともに when expressing things occurring simultaneously, or being together with someone/something.
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
Both A and B (share a common trait)
- At the same time A, B (occurs together)
- Both A and B (share a common trait)
- A and B (do something together)
- As A changes, B changes as well
- A is both B and C (B and C are modifiers)
9
私と共に彼は日本で働いて居ます。
Both he and I work in Japan.
0
0
私と彼は共に日本人です。
Both he and I are Japanese.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
"AはBと共にC"
When A and B share the common property C, と共に means 'as well as'.
Ex. スタインベックはヘミングウェイと共にアメリカの代表的作家の一人だ。
(Steinbeck, as well as Hemingway, is one of the representative writers of America.)
(Source: DIJG p.532-535)
When A and B share the common property C, と共に means 'as well as'.
Ex. スタインベックはヘミングウェイと共にアメリカの代表的作家の一人だ。
(Steinbeck, as well as Hemingway, is one of the representative writers of America.)
(Source: DIJG p.532-535)
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
A and B (do something together)
- At the same time A, B (occurs together)
- Both A and B (share a common trait)
- A and B (do something together)
- As A changes, B changes as well
- A is both B and C (B and C are modifiers)
10
私は友達と共に温泉旅行に行きました。
I went together with my friends on a hot springs trip.
0
5
学生と共に大人もボランティアに参加しました。
Both students and adults participated in the volunteering.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
"AはBと共にC"
When A and B are the actors of action C, と共に means 'with; along with'.
Ex. 私は職場の同僚達と共にそのデモに参加した。
(I took part in the demonstration (along) with my office colleagues.)
(Source: DIJG p.532-535)
When A and B are the actors of action C, と共に means 'with; along with'.
Ex. 私は職場の同僚達と共にそのデモに参加した。
(I took part in the demonstration (along) with my office colleagues.)
(Source: DIJG p.532-535)
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
As A changes, B changes as well
- At the same time A, B (occurs together)
- Both A and B (share a common trait)
- A and B (do something together)
- As A changes, B changes as well
- A is both B and C (B and C are modifiers)
13
出番が近づくと共に、緊張してきた。
I got nervous as my turn approached.
0
5
年をとると共に、目が悪くなってきた。
My eyes have gotten bad as I've aged.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
When と共に is preceded by a verb, と共に means 'as ; while'.
Ex. 病気が回復すると共に食欲も出てきた。(As I'm recovering from my illness, my appetite is coming back.)
(Source: DIJG p.532-535)
Ex. 病気が回復すると共に食欲も出てきた。(As I'm recovering from my illness, my appetite is coming back.)
(Source: DIJG p.532-535)
Cùng với/Đồng thời
1. Cho biết trạng thái của vế trước thay đổi, trạng thái của vế sau cũng thay đổi theo. Sự thay đổi của hai trạng thái này là cùng chiều.
2. Cho biết vế trước và vế sau đồng thời xảy ra. Hai vế có vị thế ngang nhau và không nhất thiết có quan hệ nhân quả.
3. Diễn tả ý "cùng với". Tuy gần giống 一緒に và と, nhưng『とともに』hơi khác ở chỗ mang hàm ý "hỗ trợ lẫn nhau", hơn là sự đồng hành thuần túy.
1. Cho biết trạng thái của vế trước thay đổi, trạng thái của vế sau cũng thay đổi theo. Sự thay đổi của hai trạng thái này là cùng chiều.
2. Cho biết vế trước và vế sau đồng thời xảy ra. Hai vế có vị thế ngang nhau và không nhất thiết có quan hệ nhân quả.
3. Diễn tả ý "cùng với". Tuy gần giống 一緒に và と, nhưng『とともに』hơi khác ở chỗ mang hàm ý "hỗ trợ lẫn nhau", hơn là sự đồng hành thuần túy.
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
A is both B and C (B and C are modifiers)
- At the same time A, B (occurs together)
- Both A and B (share a common trait)
- A and B (do something together)
- As A changes, B changes as well
- A is both B and C (B and C are modifiers)
3
子供の成長は嬉しさと共に寂しくも有る。
There is both happiness and loneliness in a child's growth.
0
3
卒業は別れと共に始まりでもあります。
Graduation is both a farewell and a beginning.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
When と共に is preceded by N / Adj(な) である, 'と共に' means 'as well as'.
Someone or something possesses two properties.
Ex. 彼は科学者であると共に哲学者でもあった。
(He was a philosopher as well as a scientist.)
(lit. As well as being a scientist, he was also a philosopher.)
(Source: DIJG p.532-535)
Someone or something possesses two properties.
Ex. 彼は科学者であると共に哲学者でもあった。
(He was a philosopher as well as a scientist.)
(lit. As well as being a scientist, he was also a philosopher.)
(Source: DIJG p.532-535)
Questions/Discussion
Nothing posted yet!