Even though A, unfortunate result/state B
Both A and B have the same subject, and the speaker is showing strong criticism/condemnation of B despite A.
29
姉は母に掃除を頼まれたくせに、私にさせた。
Even though mom asked my big sister to clean, she made me do it.
16
彼は一ヶ月前からバイトを始めたくせに、借りたお金を返していない。
Even though he started a new part-time job a month ago, he hasn't returned the money he borrowed.
8
休みだったくせに、彼は一日何もしなかった。
Even though it was a day off, he didn't do a thing all day.
9
弟はアイスを食べたくせに、また何かを食べようとしている。
Despite having eaten ice cream, my younger brother is trying to eat something else.
10
彼は眠たいくせに我慢して起きている。
He is dealing with it and staying awake despite being sleepy.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Related Expressions
ことは~が
Where this grammar is found
User notes
Stupie
Level: 86
(9 months ago)
ပေမဲ့ / ရဲ့သားနဲ့
- မကောင်းတာ ၊ မကြိုက်တဲ့ခံစားချက်နဲ့ပြော
သိရဲ့သားနဲ့ မသိချင်ယောင်ဆောင်နေတယ် / တွေ့ရဲ့သားနဲ့ မတွေ့ချင်ယောင်ဆောင်နေတယ်
- のに နဲ့ မတူ = ဒီတိုင်း ဆန့်ကျင်ဘက်ပဲပြော
- သူကပင်ပန်းပေမဲ့ ကြိုးစားရှာပါတယ် ။
- သူကပင်ပန်းပေမဲ့ ကြိုးစားရှာပါတယ် ။
0
Javona
Level: 1
(12 years ago)
I was told that this can only be used in relation to people and not objects.
4
Discussion about this grammar