Very A
8
社長自らお出で頂けるとは、光栄の至りです。
It's the highest honor to have the company president come.
0
9
私の様な者に迄御心配頂いて、恐縮の至りです。
I'm terribly sorry to have you worry about the likes of me.
0
7
其の失敗を持ち出されると、どうも、汗顔の至りです。
I'm terribly ashamed to have that mistake brought up.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
感激の至り (very moved)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
This is similar to の極み, but can only be used for strong emotions, rather than physical conditions (e.g. feeling tired, etc).
So for example, you can say 感激の至り, but you cannot say 疲労の至り, that would have to be 疲労の極み instead.
So for example, you can say 感激の至り, but you cannot say 疲労の至り, that would have to be 疲労の極み instead.
Another translation might be "the height of ---" or the "utmost ---."
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
Discussion about this grammar
This section has been archived, and no new posts can be added. Please use the discussion form(s) above.
No comments have been written. Users can ask questions or talk about this grammar.