two things - first, shouldn't this pattern be はおろか (no う)? And if that's the case, the meaning should be more 'not to mention A,' or 'let alone A' (ie 1ドルはおろか1セントも持っていない I don't have a cent , let alone a dollar)
That description nails it more precisely, thanks. I updated the ひらがな and the meaning; let me know if you feel like the meaning could be improved upon any more!
the order seems reversed between English and Japanese (isn't everything??) so to help myself remember I'm using "let alone a dollar, I don't even have a cent" which whilst somewhat idiomatic in English has the advantage of keeping the Japanese sentence order
0
10 years ago
Report Content
Loading the list
Lv.
Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.
Use your mouse or finger to write characters in the box.