Just when A; Just condition A (at condition A)
11
お休みのところをお邪魔しまして、申し訳ありません。
Sorry for bothering you during your time off.
15
お楽しみのところ恐縮ですが、お席のお時間がそろそろです。
I'm very sorry (to bother you when you're enjoying yourself), but it's about time to take your seats.
4
お忙しいところ、大変申し訳ありません。
I'm sorry (for bothering you while you are busy).
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
Often used in idiomatic expressions like:
お休みのところを
ご多忙のところを
お疲れのところを
お休みのところを
ご多忙のところを
お疲れのところを
ところを is similar to 中を, but ところを expresses considerateness for other party's situation.
Often used idiomatically in greetings to show gratitude. Also seen in お休みのとこ ろを , ご多忙のところを ,
Often used idiomatically in greetings to show gratitude. Also seen in お休みのとこ ろを , ご多忙のところを ,
Aという状況なのにBする
Aは、動作や状態が継続している状況が来る。
Aを中断して、相手に負担や迷惑がかかることへの配慮の気持ちが込められる。
「Aところをすみません/申し訳ありません/ありがとうございます」は慣用表現としてよく使われる。
Aは、動作や状態が継続している状況が来る。
Aを中断して、相手に負担や迷惑がかかることへの配慮の気持ちが込められる。
「Aところをすみません/申し訳ありません/ありがとうございます」は慣用表現としてよく使われる。
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
Discussion about this grammar
This section has been archived, and no new posts can be added. Please use the discussion form(s) above.
No comments have been written. Users can ask questions or talk about this grammar.