Without regards to A; Ignoring A; Despite A
15
彼女は私達の興奮を余所に一人押し黙って居た。
Despite our excitement, she remained silent.
0
18
私は母の心配を余所に友人と遊びまわって居た。
Despite my mother's concern, I played around with my friends.
0
15
彼は受験ムードを余所にギターに熱中為て居た。
He ignored everyone studying for exams and focused on his guitar.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
批判を余所に (despite criticism)
Related Expressions
をものともせず
Where this grammar is found
Grammar usage notes
This construction can be easily confused with をものともせずに.
をよそに is used when someone does something despite other people's expectations, fears and criticism.
をものともせずに is used when someone does something despite the difficulties, when he stands bravely against all odds.
をよそに is used when someone does something despite other people's expectations, fears and criticism.
をものともせずに is used when someone does something despite the difficulties, when he stands bravely against all odds.
をよそに expresses someone's indifference to warnings, criticism, advice, rumors, accusations, provocative actions, .... The original meaning of よそ is "outside; a space where one is not involved
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
Discussion about this grammar
This section has been archived, and no new posts can be added. Please use the discussion form(s) above.
No comments have been written. Users can ask questions or talk about this grammar.