Not very A; doesn't do A very much (only a little)
Shows a very small degree/amount of a noun, adjective, or action.

此の音楽は余り好きじゃない。
I don't really like this music.
28
此の拉麺は余り美味しくないね…。
This ramen isn't very delicious..
0
16
私は余り外食を為ません。
I don't really eat out.
0
13
此の商品は、余り評判がよく無いですよ。
The reputation on this product is not very good.
0
21
余りご飯を作りません。
I don't often make meals.
0
10
余り希望が無い。
There is not much hope.
0
9
余り時間が無い。
I don't have much time.
0
15
余り迷惑が掛からないことを祈ります。
I hope this will not inconvenience you too much.
0
12
此の部屋は余り日光が当たらない。
This room gets little sunshine.
0
5
遺憾乍らサービスは余り良くない。
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
0
4
会社での彼の今後の展望は余り明るくない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
0
17
今余りお金を持って居ません。
I don't have much money now.
0
3
私は余りワインを飲まない。
I don't drink much wine.
0
6
私は余り世間を知りません。
I have not been around much.
0
8
私は今学期物理を余り勉強為なかった。
I haven't studied physics much all semester.
0
10
私は辛い食物は余り好きではない。
I don't care for hot food very much.
0
8
私は彼の意見を余り重視為ない。
I don't take his opinion too seriously.
0
25
私たちは未だ余りお腹は空いて居ない。
We aren't very hungry yet.
0
12
雪が降って居たけれども外は余り寒くなかった。
Though it was snowing, it wasn't very cold outside.
0
8
読書は余り楽しくなかった。
I found little amusement in reading.
0
12
日本人は余り宗教には拘らない。
Japanese are not so particular about religion.
0
10
彼の言ったことには余り内容が無かった。
There wasn't much in what he said.
0
12
彼は余り世間を知らない。
He has not seen much of the world.
0
11
父は余り果物を食べません。
My father does not eat much fruit.
0
11
部屋には余り家具は有りません。
There isn't much furniture in my room.
0
23
夕べは余り暑くなかった。
It wasn't very hot last night.
0
13
「服汚れるでしょ」「其れはノープロブレム。元々余り綺麗じゃないし」
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place."
0
5
此の植物は余り水を挙げすぎないで欲しい。
I don't want you to give too much water to this plant.
0
3
観光地としては有名だが、治安は余り良くない場所だ。
It's famous as a tourist attraction, but the safety and peacefulness of the area is not very good.
0
3
女史という言葉は余り使われない。
The word "Madame" is not really used.
0
8
父は余り気に入らない。
I'm not very pleased with Dad.
0
15
私は余り行きたくない。
I don't really want to go.
0
18
余りサッカーは為ないが好きです。
I don't really play soccer, but I like it.
0
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
余り行きたくない (don't really want to go)
Basic Examples:
余り高くない (not very expensive)
Basic Examples:
余り上手じゃない (not very skillful)
Basic Examples:
余り味がない (not much taste)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
あんまり is also a perfectly usable substitute. However, it tends to be more common in spoken Japanese.
As an addendum to the above note, あんまり is only used in spoken Japanese, never written.
あまり and ぜんぜん are almost interchangeable, where ぜんぜん carries more of the nuance of "not at all."
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
Discussion about this grammar
This section has been archived, and no new posts can be added. Please use the discussion form(s) above.