No. だい is quite masculine and not used much in regular speech (at least by people around me - Kansai). I see it more often in media where speech differences may be played up a bit (novelist Higashino Keigo is especially fond of だい, and of かい) but using it in real life is kind of comparable to (Kanto women) ending sentences with わ.
ねぇ、この小さいビキニ、一体だれが着るんだい?えっ私なの? is an example sentence but it makes me feel like without context or a picture that it is a woman speaking when this is a masculine grammar point. I was fairly confused from reading it and then the grammar usage point. The feminine ねぇ at the beginning also kind of makes the sentence a little odd as you start feminine and switch to masculine and back to feminine with なの。
I think this grammar point needs some rework, I'll list the additions/changes I think it needs:
A)It should be titled under だい, and possibly include んだい separated in the same page, one of the difference being (quote from DoBJG) "Questions with だい, and those with んだい, correspond to questions without のです and those with のです in formal speech, respectively."
B)Another difference is in their construction:
だい can
follow only な type adjective stems, nouns and noun equivalents. The
following sentences are ungrammatical because だい follows a verb or an い
type adjective.
a. *だれが行くだい。Who is going? WRONG b. *どれがおもしろいだい。Which one is interesting? WRONG
んだい can follow verbs and い type adjectives.
C)DoBJG describes だい as "A sentence final particle which indicates an interrogative word question in informal male speech. " so both the fact it accompanies an interrogative word (誰、どこ、なに etc...) and the fact is male speech, should be mentioned.
D)This is a third, separate usage of だい:
だい can also be used with declarative sentences for emphasis in boys' speech: