Vocabulary dictionary

Kanji dictionary

Grammar dictionary

Sentence lookup

test
 


 
Humble form of A
  1. Humble form of A
  2. Humble form of する verbs
8
                    
I borrowed my husband's credit card and bought a bag.
8
             
Sir (company president), I'll bring your things.
4
             こと  あります  
I have met Ms. Nakayama (before).
6
          まで          
The weather's bad as well; I'll take you to your house.

Getting the sentences
Special verbs
There are several words which do not use the above conjugation, but have special humble forms. These are given below:
Regular FormHumble FormRegular FormHumble Form
る/みる/はいけんりる/かりる/はいしゃく
べる/たべるく/いただくむ/のむく/いただく
う/もらうく/いただくするす/いたす
る/くるる/まいるく/いくる/まいる
う/いうす/もうすう/あうにかかる/おめにかかる
る/いるる/おるやるげる/さしあげる
げる/あげるげる/さしあげるる/しる/ぞんじる
く/きくう/うかがうねる/たずねるう/うかがう
う/いうげる/もうしあげる
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
AVerb: Stem
する
Basic Examples:
しします (respectfully lending)

Notes
This cannot be used with verbs that are only two hiragana characters in length, like く or る.
Where this grammar is found


User notes
 
Humble form of する verbs
  1. Humble form of A
  2. Humble form of する verbs
6
                
As to the library I'll show you (there).
6
すぐ            します  
I'll check with the person in charge immediately and reply back.
5
  あなた                
He will explain the new plan to you.

Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
 
 
 
ANoun~する
Where this grammar is found


User notes
avatar
Level: 1
(14 years ago)
To decide whether to use お or ご as your prefix depends on the origin of the word you are modifying. Words of Japanese origin take お and those of Chinese origin take ご.

For example:

(× ご)
(× お)

Also, when making polite requests, you do not conjugate する into して. Rather, you just drop する all together and add さい.

Example:

さい (× おしてさい)
さい (× ごしてさい)

Finally, a note on kanji. Both お and ご can use the kanji , although it is more common to use it with ご.
16

Discussion about this grammar
avatar
Level: 1
he normal and humble form of む and もらう are vice versa... -and appear twice
0
15 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 255
Ok, fixed!
0
15 years ago
Report Content
avatar
Level: 1
For meaning #2, you can use both お and ご depending on whether the origin of the word is Chinese or Japanese. For example, would be お and not ご, whereas would be ご and not お.

Words of Chinese origin take ご and words of Japanese origin take お.
2
14 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 255
Updated the construction examples: I would take your info and stick it in as a Usage Note near the top!
0
14 years ago
Report Content
avatar
Level: 1
Aye, I tried adding it as a Usage Note earlier, but for some reason when I clicked on the button the text field didn't appear. It works now though.
0
14 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 255
Yep - there was an error where there was more than one usage note on the same page - only the top one would appear when you clicked it. Fixed that :)
0
14 years ago
Report Content
avatar
hyperdyingwill
Level: 1
First of all, how do you tell whether a word has Chinese or Japanese origin? Secondly, both and have Chinese origin. is dianhua in Chinese, and is lianluo. Please clarify that.
0
14 years ago
Report Content
avatar
Level: 1
I stated that was of Chinese origin, hence why it is preceded by ご. And I'm aware that also exists in Chinese; however, in Japanese it's preceded by an お, which would lead me to believe it is of Japanese origin (i.e. first used in Japanese, then later adopted by the Chinese). Just because it's written in Chinese characters doesn't mean it's of Chinese origin.

The only way you'd be able to tell which words come from which language would be to look at a Japanese etymology dictionary, similar to the Oxford English Dictionary for English etymology. And, of course, you can tell from experience by listening to Japanese natives, watching Japanese TV or movies, etc.
0
14 years ago
Report Content
avatar
hyperdyingwill
Level: 1
Okay, thanks for the explanation. I'm aware that some Kanji were invented in Japan and didn't have Chinese origin, and I'm definitely not here to argue about words origins. But I just want to let you know that has Chinese origin and so are some others. They just happen to be the exceptions for the rule. I just thought that it would be nice if someone could put up the exception list.

From wiki:

"There are exceptions, however, such as the Sino-Japanese word for telephone (denwa), which takes the honorific prefix o-. "
0
14 years ago
Report Content
avatar
beckyr16
Level: 1
Genki says く becomes おきします. Is it that or what you have above?
0
13 years ago
Report Content
avatar
マイコー
Level: 255
It can be both - although I might not (hopefully someone else can comment) be the case depending on the usage.
The form you gave it given at the top of the page - the second sections is merely the 'special case' verbs that don't follow the set pattern.
0
13 years ago
Report Content



Loading the list
Lv.

Sorry, there was an error on renshuu! If it's OK, please describe what you were doing. This will help us fix the issue.

Characters to show:





Use your mouse or finger to write characters in the box.
■ Katakana ■ Hiragana