13
旦那のカードをお借りしてバッグを買った。
I borrowed my husband's credit card and bought a bag.
15
社長、お荷物お持ちします。
Sir (company president), I'll bring your things.
6
私、中山さんにはお会いしたことがあります。
I have met Ms. Nakayama (before).
8
天気も悪いし、ご自宅までお送りしましょう。
The weather's bad as well; I'll take you to your house.
Getting the sentences
Special verbs
There are several words which do not use the above conjugation, but have special humble forms. These are given below:
Regular Form | Humble Form | Regular Form | Humble Form |
---|---|---|---|
見る/みる | 拝見/はいけん | 借りる/かりる | 拝借/はいしゃく |
食べる/たべる | 頂く/いただく | 飲む/のむ | 頂く/いただく |
貰う/もらう | 頂く/いただく | する | 致す/いたす |
来る/くる | 参る/まいる | 行く/いく | 参る/まいる |
言う/いう | 申す/もうす | 会う/あう | お目にかかる/おめにかかる |
居る/いる | 居る/おる | やる | 差し上げる/さしあげる |
上げる/あげる | 差し上げる/さしあげる | 知る/しる | 存知/ぞんじる |
聞く/きく | 伺う/うかがう | 訪ねる/たずねる | 伺う/うかがう |
言う/いう | 申し上げる/もうしあげる |
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Basic Examples:
お貸しします (respectfully lending)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
借りる and 会う are used in the basic お~する form in the example sentences, yet both are marked as having special humble versions. I guess both forms can be used situationally?
Questions/Discussion
Nothing posted yet!
8
図書室なら私がご案内しましょう。
As to the library I'll show you (there).
11
すぐ係の者に確認し、ご返信します。
I'll check with the person in charge immediately and reply back.
5
彼があなたに新しいプランをご説明します。
He will explain the new plan to you.
Getting the sentences
Construction
(Elements in parentheses are optional.)
Where this grammar is found
Grammar usage notes
To decide whether to use お or ご as your prefix depends on the origin of the word you are modifying. Words of Japanese origin take お and those of Chinese origin take ご.
For example:
お電話 (× ご電話)
ご連絡 (× お連絡)
Also, when making polite requests, you do not conjugate する into して. Rather, you just drop する all together and add 下さい.
Example:
お電話下さい (× お電話して下さい)
ご連絡下さい (× ご連絡して下さい)
Finally, a note on kanji. Both お and ご can use the kanji 御, although it is more common to use it with ご.
For example:
お電話 (× ご電話)
ご連絡 (× お連絡)
Also, when making polite requests, you do not conjugate する into して. Rather, you just drop する all together and add 下さい.
Example:
お電話下さい (× お電話して下さい)
ご連絡下さい (× ご連絡して下さい)
Finally, a note on kanji. Both お and ご can use the kanji 御, although it is more common to use it with ご.
Questions/Discussion
Nothing posted yet!